Yo estaba con mi novia, Nancy Newcombe, tenía siete años ... y yo estaba sosteniendo una vieja funda de almohada de mamá llena de dulces. | Open Subtitles | كنت مع صديقتى نانسى نيوكم,كانت فى الرابعة من عمرها .. و كنت أمسك بيدى كيس الوسادة القديم الذى لأمى المملؤ بالكاندى |
estaba con el cuerpo. No vimos a Mueller hasta que regresamos al bunker. | Open Subtitles | لقد كنت مع الجثة ولم نرى مولار حتى عدنا الى المخبأ |
, pienso que siempre lo he sido, incluso cuando estaba con tu padre. | Open Subtitles | اتعلم ، اعتقد اني كنت دائماً حتى عندما كنت مع والدك |
Vivió en nuestra casa de huéspedes y estaba con las chicas esa noche. | Open Subtitles | لقد سكن في بيت الضيافة و كان مع الفتيات تلك الليلة |
Entonces... ¿qué sabe del hombre que estaba con Molly Woods en el bar? | Open Subtitles | ما الذى تعلمه بشأن الرجل الذى كان مع مولى فى الحانة |
No, ¡apuesto a que estaba con alguna lesbiana de su equipo de fútbol! | Open Subtitles | لا، أراهن أنّها كانت مع احدى الفتيات المنحرفات من فريق الكرة |
Quizá estaba con Henri. ¿ Y qué? | Open Subtitles | أنت شرطي حقا، كلكم ربما كنتُ مع هنري. وإن يكن؟ |
Recuerdo una vez que yo estaba con una chica en la playa. | Open Subtitles | أتذكر ذات مرة ، كنت مع هذه الفتاة في الشاطيء |
No te dije que estaba con Charles, y sentiste la necesidad de seguirnos. | Open Subtitles | لأني لم اخبرك بأني كنت مع تشارلز وانت شعرت بأن تتبعنا |
Y estaba con la unidad en Rockville cuando vinieron y nos pillaron por sorpresa. | Open Subtitles | أنا كنت مع الوحدة في روكفيل عندما أتوا وأخذونا على حين غرة. |
No fui a la fiesta del bebé porque estaba con un hombre. | Open Subtitles | انا لم اقدر ان اتي للحفلة لإنني كنت مع رجل |
Cuando estaba con Fitz, estaba feliz de que estuvieras por ahí, también. | Open Subtitles | عندما كنت مع فيتز أنا كنت سعيدة أيضًا لكونك هناك |
estaba con Dawes cuando encontró a Fred en un bar de Ceres. | Open Subtitles | كنت مع داويس عندما وجد فريد في حانة على سيريس |
estaba con una de las madres que esperaba a su niña a la salida del escáner. | TED | لقد كان مع إحدى الأمهات اللاتي ينتظرن طفلهن ليخرج من التصوير المغنطيسي. |
el pequeño macho allí, cuatro horas después de su liberación estaba con una hembra silvestre. Así que, esto no es nuevo, la gente estuvo | TED | الذكر الصغير هناك، بعد أربع ساعات من إطلاقه لقد كان مع الأنثى من نفس النوع. إذاً، هذا ليس جديداً، كان الناس |
estaba con el Sr. Kane y conmigo el día en que el Sr. Kane asumió el control del Inquirer. | Open Subtitles | لقد كان مع السيد كين و معي اليوم الاول الذي اخذ كين الجريدة |
Porque cuando llegué a casa tuve la sensación de que Ann estaba con otro hombre. | Open Subtitles | كان عندي شعور عندما وصلت إلى البيت آن , كانت مع رجل اخر |
Creo que Hanna mató a su primera víctima cuando estaba con Wayne. | Open Subtitles | أعتقد بأن هانا قتلت ضحيتها الأولى عندما كانت مع واين |
Bueno, se enteró de que ella era feliz, que estaba con otra persona y que no podía jodiendo soporte en eso, podría usted? | Open Subtitles | حسنا، أنت تبين أنها كانت سعيدة، أنها كانت مع شخص آخر وأنت لا تستطيع سخيف الوقوف على ذلك، هل يمكن؟ |
estaba con otra mujer, pero la única en quien podía pensar era en ti. | Open Subtitles | لقد كنتُ مع امرأة أخرى لكن كلّ ما أمكنني التفكير به هو أنتِ |
Y si no era, entonces estaba con el sujeto que sí lo era. | Open Subtitles | وإذا لم يكن كذلك، فعلى الأرجح أنّه كان برفقة صاحب الرائحة. |
- No estaba con Josh. - Si, seguro. | Open Subtitles | أنا لم أكن مع جوش هذا لا يهم الأن |
Cuando era más joven, estaba con un chico, y las cosas fueron realmente rápido. | Open Subtitles | عندما كُنت صغيرة , كُنت مع ذلك الفتى وأخذت الأمور تحمي بسرعة |
Lo siento, cariño, estaba con este paciente súper difícil que tuvo un paro cardíaco. | Open Subtitles | أعتذر يا حبيبتي فقد كنت برفقة مريض وقح ،استمر قلبه بالتوقف توفي الآن |
La Srta. Quested estaba con su tía y yo estaba con Ronny. | Open Subtitles | الآنسه كويستد كانت مع عمتها وأنا كُنْتُ مَع روني |
Yo estaba con el alcalde, en el hospital después de su tiroteo, con los punks que comprobar la acción. | Open Subtitles | أكون مع رئيس اليلديه في المستشفى قبلك تبادلت اطلاق النار مع الأشرار بالمعركه العنيفه أدركت الفكره |
estaba con un sujeto mayor, tal vez su padre. | Open Subtitles | كانت بصحبة رجل أكبر سناً ربما يكون أبيها |
Ella estaba con amigos en el desfile. | Open Subtitles | هل كانت برفقة أحدهم خلال المسيرة؟ |
Y estaba con la nostalgia muy a flor de piel, la verdad, como muchos de ustedes que están fuera de sus casas. | TED | وكنت مع الحنين لبلادي، مثل الكثير بينكم الذين هم بعيدين عن بلدانهم. |
El de la Biblia que estaba con la muchacha. | Open Subtitles | الرجل حامل الانجيل ، الذى كان بصحبة الفتاة |
"Entonces, incluso si el otro tipo que estaba con él era un cyborg, los dos juntos no podrían pesar más de 450 kilos." | Open Subtitles | ولو حتى الشخص الاخر الذي كان معه جسم موصول كليهما لا يزنان اكثر من الف باوند |