ويكيبيديا

    "estados y organizaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدول والمنظمات
        
    • دول ومنظمات
        
    • الدول ومنظمات
        
    • دولة ومنظمة
        
    • للدول والمنظمات
        
    • دولاً ومنظمات
        
    • الدول أو المنظمات
        
    • والدول والمنظمات
        
    • الدول ومنظمة
        
    • دولا ومنظمات
        
    • الدول المتعاقدة والمنظمات
        
    • للدول وللمنظمات
        
    Conferencia de Viena sobre tratados entre Estados y organizaciones internacionales o entre organizaciones internacionales, 1986. UN مؤتمر فيينا المعني بالمعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية، ١٩٨٦.
    En cuanto a la coordinación era necesario fortalecer el marco existente en el que participaban Estados y organizaciones no gubernamentales. UN وفيما يتصل بالتنسيق، رئي أن هناك حاجة إلى تعزيز الإطار الحالي الذي يضم الدول والمنظمات غير الحكومية.
    La lista de Estados y organizaciones participantes figura en el anexo I. UN وترد في المرفق الأول قائمة الدول والمنظمات المشتركة في الدورة.
    Participaron en esta consulta varios Estados y organizaciones de la sociedad civil. UN وقد شاركت في هذه المشاورة عدة دول ومنظمات مجتمع مدني.
    En el desempeño de ese mandato los facilitadores habían acordado organizar dos reuniones con varios Estados y organizaciones indígenas. UN وتنفيذاً لهذه الولاية، اتفق الميسّران على تنظيم اجتماعين مع عدد من ممثلي الدول ومنظمات الشعوب الأصلية.
    En el momento de preparar el presente informe 140 Estados y organizaciones regionales de integración económica la habían firmado y 88 la habían ratificado. UN وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير كانت 140 دولة ومنظمة تكامل اقتصادي إقليمية قد وقّعت على الاتفاقية، فيما صدّقت عليها 88.
    La lista de Estados y organizaciones participantes figura en el anexo I. UN وترد في المرفق الأول قائمة الدول والمنظمات المشتركة في الدورة.
    La lista de Estados y organizaciones participantes figura en el anexo I. UN وترد في المرفق الأول قائمة الدول والمنظمات المشتركة في الدورة.
    Convención de Viena sobre el derecho de los tratados entre los Estados y organizaciones internacionales o entre organizaciones internacionales. UN اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    El terrorismo moderno es un fenómeno transnacional, que sólo puede ser derrotado con la participación de todos los Estados y organizaciones internacionales. UN وأوضح أن الإرهاب الحديث ظاهرة عبر وطنية ولا يمكن هزيمتها إلا من خلال المشاركة الفعالة لجميع الدول والمنظمات الدولية.
    1986 Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho de los Tratados entre Estados y organizaciones Internacionales o entre Organizaciones Internacionales UN عام 1986 مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية
    La detención y entrega del Sr. Lubanga fueron posibles gracias a la cooperación recibida de Estados y organizaciones internacionales. UN وقد جاء القبض على السيد لوبانغا وتسليمه نتيجة للتعاون الذي تلقته المحكمة من الدول والمنظمات الدولية.
    Convención de Viena sobre el derecho de los tratados entre Estados y organizaciones internacionales o entre organizaciones internacionales. UN اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    Convención de Viena sobre el derecho de los tratados entre Estados y organizaciones internacionales o entre organizaciones internacionales. UN اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    3. Reitera su pedido a todos los Estados y organizaciones internacionales de que actúen de manera concordante con las directrices; UN " ٣ - يكرر تأكيد طلبه إلى الدول والمنظمات الدولية أن تتصرف بطريقة تتمشى مع المبادئ التوجيهية؛
    En la misma resolución, la Asamblea invitó a todos los Estados y organizaciones interesados a que contribuyeran a dicho Fondo. UN ودعت الجمعية العامة، في ذلك القرار، جميع الدول والمنظمات المعنية الى تقديم التبرعات الى الصندوق.
    Al 1º de agosto de 1993, algunos Estados y organizaciones habían proporcionado información. UN وحتى ١ آب/اغسطس ٣٩٩١، قدم عدد من الدول والمنظمات هذه المعلومات.
    Esas directrices se distribuyen a todos los Estados y organizaciones internacionales y, además, se publican en un comunicado de prensa. UN وتعمم هذه المبادئ التوجيهية على جميع الدول والمنظمات الدولية، كما يتم اصدارها على شكل نشرة صحفية.
    3. Reitera su pedido a todos los Estados y organizaciones internacionales de que actúen de manera concordante con las directrices; UN " ٣ - يكرر تأكيد طلبه إلى الدول والمنظمات الدولية أن تتصرف بطريقة تتمشى مع المبادئ التوجيهية؛
    Sección 3. Los tratados celebrados entre Estados y organizaciones internacionales o UN الفرع ٣ المعاهدات المبرمة بين دول ومنظمات دولية أو بين منظمتين
    El proceso de Ottawa ha creado una sólida comunidad de Estados y organizaciones de la sociedad civil que están dispuestos a cooperar en pro de una buena causa. UN ولقد أنشأت عملية أوتاوا مجموعة قوية من الدول ومنظمات المجتمع المدني الراغبة في التعاون على مناصرة قضية عادلة.
    En esta destacada reunión también participaron delegaciones de alto nivel y altos representantes de más de 70 Estados y organizaciones. UN وشاركت وفود وممثلون على مستوى رفيع من أكثر من 70 دولة ومنظمة في هذا اللقاء التاريخي الهام.
    A ese respecto, el grupo de contacto de Estados y organizaciones garantes puede hacer una valiosa contribución política. UN وفي هذا الصدد، يستطيع فريق الاتصال التابع للدول والمنظمات الضامنة، أن يقدم إسهاما سياسيا قيما.
    Diversos Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales aportan también fondos, equipo y servicios al Tribunal para que lleve a cabo su mandato. UN كما أن دولاً ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية تساهم بتقديم الأموال والمعدات والخدمات للمحكمة لتباشر ولايتها.
    " Los Estados tienen la obligación de admitir la asistencia humanitaria proporcionada por Estados y organizaciones intergubernamentales o no gubernamentales de acuerdo con el derecho internacional. UN على الدول واجب يفرض عليها السماح بالمساعدة الإنسانية التي تقدمها الدول أو المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية وفقا للقانون الدولي.
    También asistieron y participaron otros miembros de la Subcomisión, y representantes de Estados y organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وحضر الدورة أعضاء آخرون من اللجنة الفرعية والدول والمنظمات غير الحكومية، وشاركوا في أعمالها.
    Estuvieron representados en la Conferencia los siguientes Estados y organizaciones regionales de integración económica: UN ٣ - كانت الدول ومنظمة التكامل الاقتصادي الاقليمي التالية ممثلة في المؤتمر: الاتحاد الروسي
    Fue establecido por un acuerdo intergubernamental, pero entre sus miembros se incluyen Estados y organizaciones no gubernamentales. UN ذلك أنه أسس باتفاق حكومي دولي، ولكن أعضاءه يشملون دولا ومنظمات غير حكومية على السواء.
    i) Si no hay depositario, directamente por el autor de la reserva a los Estados contratantes y a las organizaciones contratantes y a los demás Estados y organizaciones internacionales facultados para llegar a ser partes; o UN `1` في حالة عدم وجود وديع، تقوم الجهة المتحفظة بإرسال الإبلاغ مباشرة إلى الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة وإلى الدول والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة؛ أو
    El Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer, situado en Santo Domingo, suministró asistencia a la Misión en la esfera de gestión de desastres y también proporcionó un plan de acción sobre la mujer, la paz y la seguridad, para los Estados y organizaciones no gubernamentales. UN وقد قدّم المعهد الدولي للبحث والتدريب للنهوض بالمرأة الذي يتخذ مقره في سانتو دومينغو المساعدة للبعثة في مجال إدارة الكوارث فضلاً عن خطة عمل للدول وللمنظمات غير الحكومية بشأن المرأة والسلام والأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد