ويكيبيديا

    "este importante" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهام هذا
        
    • الهامة هذه
        
    • المهم هذا
        
    • المهمة هذه
        
    • هذه الأداة الهامة
        
    • هذا المورد الهام
        
    • هذا المسعى الهام
        
    • هذه الذكرى
        
    • هذا الأمر الهام
        
    • لهذا البند الهام
        
    En conclusión, Ghana desea reiterar su apoyo a este importante proyecto de resolución. UN وفي الختام تود غانا أن تكرر تأييدها لمشروع القرار الهام هذا.
    Nos complace el gran número de patrocinadores y pedimos un apoyo amplio a este importante proyecto de resolución. UN ونرحب بالمشاركة الواسعة النطاق في تقديم مشروع القرار الهام هذا ونشجع على تأييده تأييدا كبيرا.
    Mi delegación y los demás patrocinadores desean que este importante proyecto de resolución se apruebe una vez más por consenso. UN ويتطلع وفد بلدي ومقدمو مشروع القرار الآخرون إلى اعتماد مشروع القرار الهام هذا بتوافق الآراء مرة أخرى.
    Con todo, se necesitan más recursos para completar este importante mecanismo de control y sus componentes conexos. UN بيد أن ثمة حاجة إلى موارد إضافية لاستكمال آلية المراقبة الهامة هذه فضلا عن ما يتصل بها من مكونات.
    Como ya he dicho, quería dar esta explicación durante esta sesión porque creo que es importante, y sinceramente espero que estas modificaciones con respecto al texto del año pasado permitirán a la Comisión aprobar este importante proyecto de resolución sin proceder a votación. UN أردت أن أعطي هذا التفسير في هذه الجلسة مثلما ذكرت، لأنني أعتقد أنه مهم ويحدوني الأمل بإخلاص أن إدخال هذه التعديلات على نص العام الماضي سيمكن اللجنة من اعتماد مشروع القرار المهم هذا من دون تصويت.
    Me siento también honrado de representar a mi Gobierno en este importante foro de negociación. UN ويشرفني أيضا أن أمثل حكومتي في هيئة التفاوض المهمة هذه.
    En nombre del Grupo los 77 y China, deseo dar las gracias a todos los Estados Miembros que patrocinaron este importante proyecto de resolución. UN بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء التي اشتركت في تقديم مشروع القرار الهام هذا.
    Hacemos un llamamiento a ambas para que, en pie de igualdad, celebren conversaciones sobre este importante principio de las Naciones Unidas. UN وندعو الطرفين الى إجراء محادثات على قدم المساواة على أساس مبدأ اﻷمم المتحدة الهام هذا.
    Resulta natural, por lo tanto, que en este año tan singular la Primera Comisión y la Asamblea General adopten este importante proyecto de resolución sobre desarme nuclear. UN إنه لمن المناســب تـماما أن تقوم اللجنة اﻷولى والجمعية العامة في هذه السنة المعلم باعتماد مشروع القرار الهام هذا بشأن نزع السلاح النووي.
    Quisiera dar las gracias a todas las delegaciones que participaron en las negociaciones sobre este importante proyecto de resolución. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في المفاوضات حول مشروع القرار الهام هذا.
    El hecho de que algunos Estados clave no hayan ratificado el Tratado, podría debilitar la confianza en este importante instrumento de no proliferación nuclear. UN ويمكن أن يقوض إهمال دول هامة لواجب التصديق على المعاهدة الثقة بـصك عدم الانتشار النووي الهام هذا.
    En vistas de los recientes retos relacionados con el TNP, deseamos reiterar nuestra preocupación e instar a los patrocinadores de este importante proyecto de resolución a resolver esta deficiencia el año próximo. UN ونود، في ضوء التحديات الأخيرة لمعاهدة عدم الانتشار، أن نؤكد شواغلنا من جديد، وأن نحث مقدمي مشروع القرار الهام هذا على معالجة هذا النقص في العام القادم.
    Los autores instan a todas las delegaciones a apoyar este importante proyecto de resolución. UN ويحث المقدمون على تأييد مشروع القرار الهام هذا.
    Como ya es muy tarde, no daré lectura a la declaración que preparé sobre este importante proyecto de resolución. UN ونظرا لتأخر الوقت، لن أدلي ببياني المعد بشأن مشروع القرار الهام هذا.
    Una vez más, quisiera invitar a todos los Estados a que patrocinan este importante proyecto de resolución. UN وأود أن أدعو كل الدول، مرة أخرى، إلى الاشتراك في تقديم مشروع القرار الهام هذا.
    Como en el pasado, muchos países han patrocinado este importante proyecto de resolución. UN كما كان الحال في الماضي، اشتركت في تقديم مشروع القرار الهام هذا بلدان كثيرة.
    Espero que la Asamblea General pueda aprobar hoy por consenso este importante proyecto de resolución. UN وآمل أن تعتمد الجمعية العامة اليوم مشروع القرار الهام هذا بتوافق الآراء.
    Seguimos creyendo que se requiere un esfuerzo político mayor para mantener el impulso tendiente a lograr un acuerdo sobre este importante aspecto de la reforma. UN ولا نزال نعتقد أن هناك حاجة لقدر أكبر من الجهد السياسي للحفاظ على الزخم نحو التوصل إلى اتفاق بشأن مسألة اﻹصلاح الهامة هذه.
    Entre las principales novedades de este importante proceso de cambio cabe mencionar las campañas dirigidas a asegurar un entorno para el aprendizaje sin miedo y hacer frente a formas específicas de violencia, como la intimidación, el acoso cibernético y la violencia por motivos de género. UN ومن التطورات الرئيسية في عملية التغيير الهامة هذه تنظيم حملات تهدف إلى كفالة التعلم دون خوف والتصدي لأشكال محددة من العنف، منها التسلط المباشر، والتسلط على شبكة الإنترنت، والعنف الجنساني.
    Espero que este importante proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وآمل أن يعتمد مشروع القرار المهم هذا بتوافق الآراء.
    Al Canadá le complació haber dirigido un proyecto de resolución sobre este importante tema del desarme y la no proliferación y que el proyecto fuese aprobado sin someterse a votación en la Primera Comisión el año pasado. UN ويسعد كندا أنها قادت مشروع قرار بشأن مسألة نزع السلاح وعدم الانتشار المهمة هذه لاعتماده بدون تصويت في اللجنة الأولى في العام الماضي.
    Mi Gobierno quiere expresar su firme voluntad de continuar colaborando, de modo activo y frecuente, con las actividades de este importante instrumento de la Organización. UN وتود حكومتي أن تعرب عن عزمها الأكيد على الاستمرار في التعاون النشط والمتواصل في أنشطة هذه الأداة الهامة للمنظمة.
    este importante recurso ayudará a cumplir el singular mandato de evaluación que ha recibido ONU-Mujeres. UN وسيساعد هذا المورد الهام على دعم الولاية الفريدة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال التقييم.
    Las Naciones Unidas deben estar ahora dispuestas a desempeñar su papel en este importante empeño en aras de la paz. UN ويتعين على اﻷمم المتحدة أن تتهيأ اﻵن للقيام بدورها في هذا المسعى الهام على طريق السلام.
    En este importante aniversario es conveniente reflexionar sobre el funcionamiento del mandato durante este período. UN وتشكل هذه الذكرى السنوية مناسبة ملائمة للتفكير في عمل الولاية خلال هذه الفترة.
    No obstante, Indonesia espera que se pueda alcanzar un consenso sobre este importante asunto el próximo año. UN ولكن تأمل إندونيسيا أن يتم التوصل إلى توافق في الآراء على هذا الأمر الهام في العام القادم.
    Agradecemos al Embajador Anwarul Chowdhury, Representante Permanente de Bangladesh, la introducción de este importante tema con tanta elocuencia. UN ونشكر السفير أنوار الكريم شودري ممثل بنغلاديش على عرضه البليغ لهذا البند الهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد