ويكيبيديا

    "estos proyectos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه المشاريع
        
    • تلك المشاريع
        
    • وهذه المشاريع
        
    • هذه المشروعات
        
    • لهذه المشاريع
        
    • هذين المشروعين
        
    • بهذه المشاريع
        
    • هذان المشروعان
        
    • بتلك المشاريع
        
    • فهذه المشاريع
        
    • مشاريع هذه
        
    • لتلك المشاريع
        
    • مشاريع القوانين هذه
        
    • المشاريع المذكورة
        
    • المشاريع هذه
        
    Al comienzo, estos proyectos se centraron en el suministro de equipo de radiodifusión en Africa. UN وانصب تركيز هذه المشاريع في بادئ اﻷمر على توفير المعدات لﻹذاعة في افريقيا.
    Otro elemento de estos proyectos fue el aumento de la capacidad para mejorar las aptitudes administrativas y técnicas. UN ومثل تحسين القدرات من أجل رفع مستوى المهارات اﻹدارية والتقنية جزءا من هذه المشاريع أيضا.
    estos proyectos, sin embargo, están muy lejos de satisfacer las necesidades generales. UN غير أن هذه المشاريع دون المستوى المطلوب لتلبية الاحتياجات العامة.
    Se han prometido fondos para estos proyectos, pero todavía no se han entregado, y mientras tanto se ha perdido un año sin construir ninguna autopista. UN وقد تم قطع وعود بتمويل تلك المشاريع ولكن لم يتم الوفاء بها بعد، بينما أهدرت سنة دون شق أي طريق سريع.
    Dentro de estos proyectos, que tienen carácter integral, se llevan a cabo acciones dirigidas a: UN ويتم في إطار هذه المشاريع ذات الطابع العام اتخاذ تدابير بشأن ما يلي:
    estos proyectos merecen una evaluación totalmente positiva. UN وتستحق هذه المشاريع تقييماً بالغ الايجابية.
    estos proyectos pueden aportar experiencia y lecciones que ayuden a comprender mejor el proceso de transferencia de tecnología y que beneficien a otras Partes. UN وقد توفر هذه المشاريع الخبرة والعبر التي من شأنها أن تحسن فهم عملية نقل التكنولوجيا وتعود بالفائدة على اﻷطراف اﻷخرى.
    La Comisión recomendó continuar la consideración de estos proyectos durante el período intersesional. UN وأوصت اللجنة بمواصلة بحث هذه المشاريع في فترة ما بين الدورات.
    Actualmente, hay tres de estos proyectos en funcionamiento en Kapiti, Porirua y Auckland Meridional y se está elaborando uno en Northland. UN وفي الوقت الحالي، تعمل ثلاثة من هذه المشاريع في كابيتي، وبوريروا وساوث أوكلاند، ويجري إنشاء واحد في نورثلاند.
    En el anexo 1 se brindan descripciones pormenorizadas del contenido de estos proyectos. UN ويمكن الاطلاع على وصف مفصل لمحتويات هذه المشاريع في المرفق الأول.
    Sin embargo, ninguno de estos proyectos de ley ha pasado de la etapa de primera lectura ni se han fijado todavía fechas de audiencias. UN غير أنه لم يتسن لأي من هذه المشاريع اجتياز أكثر من القراءة الأولى، ولم تحدد بعد أي جلسات لذلك الغرض.
    Como estos proyectos no se han completado, no es posible extraer todavía las primeras conclusiones. UN ومن السابق لأوانه استخلاص الاستنتاجات الأولية طالما أن هذه المشاريع لم تتم بعد.
    En el séptimo informe periódico no se hace referencia a estos proyectos. UN وليست هناك إشارة إلى هذه المشاريع في التقرير الدوري السابع.
    En el séptimo informe periódico no se hace referencia a estos proyectos. UN وليست هناك إشارة إلى هذه المشاريع في التقرير الدوري السابع.
    estos proyectos sirvieron para mejorar el acceso al agua y la calidad de ésta para cerca de 9.200 personas. UN وأدت هذه المشاريع إلى تحسين فرص توفير مياه جيدة النوعية إلى ما يقارب 200 9 نسمة.
    De estos proyectos han surgido recomendaciones sobre políticas que han incluido la necesidad de educar acerca de distintas religiones y creencias. UN وقد نتج عن هذه المشاريع صدور توصيات بشأن السياسات العامة شملت ضرورة التثقيف في مجال مختلف الأديان والمعتقدات.
    La ejecución de estos proyectos en las regiones que no resultaron afectadas por la crisis postelectoral ha arrojado resultados alentadores. UN وقد أدى تنفيذ هذه المشاريع في المناطق التي لم تتأثر بالأزمة التي أعقبت الانتخابات إلى نتائج مشجعة.
    estos proyectos podrían ser remitidos al Grupo de Trabajo que se habrá de reconstituir este año, para su debida consideración. UN ويمكن تقديم تلك المشاريع إلى الفريق العامل المقرر إعادة تشكيله هذا العام لينظر فيها على النحو الواجب.
    Esta visión y estos proyectos no pueden lograrse de la noche a la mañana. UN هذه الرؤية وهذه المشاريع لا يمكن أ، تُنجز كلها بين عشية وضحاها.
    Si se pretende resolver de manera eficaz el problema del encarcelamiento en la región, es esencial que estos proyectos dispongan de financiación continua. UN كما سيكون من الضروري استمرار تمويل هذه المشروعات إذا ما أريد لمشكلة تنفيذ السجن في المنطقة أن تُحل بصورة فعالة.
    La financiación de estos proyectos de investigación se facilitó a título de participación en los gastos con los Estados receptores. UN وتم توفير التمويل لهذه المشاريع البحثية على أساس تقاسم التكاليف مع الدول المستفيدة.
    Como miembro del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Tailandia ha seguido de cerca el examen de estos proyectos. UN وكعضو في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم، تتابع تايلند عن كثب المناقشات الدائرة حول هذين المشروعين.
    La información facilitada sobre estos proyectos no bastaba para hacerse una idea clara del estado de su ejecución. UN غير أن المعلومات المقدمة ذات الصلة بهذه المشاريع لم تقدم صورة واضحة عن حالة التنفيذ.
    estos proyectos tienen por objetivo una amplia cooperación con asociados extranjeros. UN ويتوخى هذان المشروعان إقامة تعاون واسع النطاق مع الشركاء الأجانب.
    estos proyectos deben ayudar asimismo a lograr una mayor sensibilización de la opinión pública. UN وجدير بتلك المشاريع أن تساعد أيضا على زيادة الوعي العام في هذا المجال .
    estos proyectos generan externalidades positivas en forma de beneficios que son compartidos por los países vecinos. UN فهذه المشاريع تولّد آثاراً خارجية إيجابية في شكل فوائد تتقاسمها البلدان المجاورة.
    estos proyectos de artículos reflejan una visión más amplia de lo que debería constituir la competencia objetiva de la Corte. UN وتشكل مشاريع هذه المواد نظرة موسعة على ما ينبغي أن يشكل اختصاص المحكمة من حيث الموضوع.
    Se han comprometido otros 6 millones de UME para estos proyectos. UN وتم تخصيص مبلغ آخر قدره ٦ ملايين وحدة من وحدات النقد اﻷوروبية لتلك المشاريع.
    Se prevé que estos proyectos de ley serán presentados a la Asamblea Legislativa Nacional de Transición para su promulgación. UN ويتوقع أن تقدم مشاريع القوانين هذه للجمعية التشريعية الوطنية الانتقالية بغرض إصدارها.
    Dentro de estos proyectos, se ha abierto un Refugio para víctimas de violencia en el hogar. UN وافتتح في نطاق المشاريع المذكورة منـزل آمن لضحايا العنف العائلي.
    Los resultados de estos proyectos se utilizarán en los sectores de salud pública de la región. UN وستستخدم قطاعات الصحة العامة في المنطقة نواتج المشاريع هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد