ويكيبيديا

    "examen del proyecto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعراض مشروع
        
    • النظر في المشروع
        
    • النظر في مشاريع
        
    • استعراض المشروع
        
    • بحث مشروع
        
    • النظر في مشروع
        
    • مناقشة الميزانية
        
    • استعراض الميزانية
        
    • استعراض لمشروع
        
    • استعراضها لمشروع
        
    • استعراض مسودة
        
    • مناقشة مشروع
        
    • مناقشات الميزانية
        
    • مداولاته بشأن مشروع
        
    • دراسة مشروع
        
    La otra cuestión de urgencia era la conclusión del examen del proyecto de acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal. UN واعتُبر الانتهاء من استعراض مشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها مسألة أخرى لها صفة الاستعجال.
    Se estableció un grupo de trabajo para que llevara a cabo un examen del proyecto de protocolo. UN وأنشئ فريق عامل ليتولى استعراض مشروع الوثيقة.
    examen del proyecto revisado de convención de las Naciones Unidas UN النظر في المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة
    Tema 6 - examen del proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial UN البند ٦: النظر في مشاريع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة
    Sin embargo, los avances en el examen del proyecto por el Grupo de Trabajo creado por la Comisión de Derechos Humanos han sido lentos. UN غير أن التقدم الذي أحرزه الفريق العامل الذي أنشأته لجنة حقوق اﻹنسان في استعراض المشروع كان بطيئا.
    Se estableció un grupo de trabajo de composición abierta para que llevara a cabo un examen del proyecto de protocolo. UN وأنشئ فريق عامل مفتوح باب العضوية إجراء استعراض مشروع هذه الوثيقة.
    examen del proyecto de resolución relativo a la Comisión de Desarme aprobado por la Primera Comisión en el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General UN استعراض مشروع القرار المعتمد من اللجنة الأولى في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة فيما يتعلق بهيئة نزع السلاح
    En su 38º período de sesiones, el Grupo de Trabajo concluyó el examen del proyecto de guía para la incorporación de la Ley Modelo al derecho interno y lo aprobó. UN كما أنجز الفريق العامل استعراض مشروع دليل اشتراع القانون النموذجي واعتمده خلال دورته الثامنة والثلاثين.
    examen del proyecto de resolución relativo a la Comisión de Desarme presentado por la Primera Comisión en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General UN استعراض مشروع القرار المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين والمتصل بهيئة نزع السلاح
    examen del proyecto revisado de convención de las Naciones Unidas UN النظر في المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة
    examen del proyecto revisado de convención de las Naciones UN النظر في المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة
    No obstante, por falta de tiempo se aplazó el examen del proyecto hasta el quinto período de sesiones de la Autoridad. UN غير أنه، نظرا لعدم كفاية الوقت، تأجل النظر في المشروع إلى الدورة الخامسة للسلطة.
    examen del proyecto de disposiciones legales modelo UN النظر في مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية
    B. examen del proyecto de disposiciones legales sobre las medidas UN النظر في مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة
    Labor técnica: examen del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones: mezcla comercial de éter de octabromodifenilo UN العمل التقني: النظر في مشاريع وثائق توجيه القرارات: الأخلاط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم
    :: examen del proyecto de informe final y últimas modificaciones UN استعراض المشروع النهائي للتقرير وإدخال التعديلات النهائية عليه
    Por otra parte, aclara que su delegación se vio obligada a presentar su enmienda oralmente porque el examen del proyecto de decisión no figuraba en el programa de la sesión. UN وأوضحت من ناحية أخرى أن وفد بلدها اضطر إلى تقديم التعديل شفويا ﻷن بحث مشروع المقرر غير وارد في جدول أعمال الجلسة.
    Se convino en que el examen del proyecto de documento por el Comité Especial no prejuzgaba su forma final ni el resultado de las deliberaciones. UN واتﱡفق على أن النظر في مشروع الوثيقة من جانب اللجنة الخاصة لا ينطوي على أي استباق لصيغتها النهائية أو لنتيجة المناقشة.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la información presentada en el informe de ejecución respecto de determinados objetos de gastos figuran, cuando procede, en el examen del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 (sección III). UN 6 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء بشأن أوجه الإنفاق كل على حدة، حيث تكون لها صلة بالموضوع، في سياق مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 في الفرع الثالث أدناه.
    9. examen del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995: servicios de conferencias UN ٩ - استعراض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥: خدمات المؤتمرات
    ix) Proporcione al Grupo de Trabajo en sus futuros períodos de sesiones documentos similares a los facilitados en su 33º período de sesiones que los miembros del Grupo de Trabajo acogieron complacidos por considerarlos una base sólida para el examen del proyecto de programa de trabajo; UN `9` تزويد الفرقة العاملة في دوراتها المقبلة بوثائق مماثلة لتلك التي زودت بها في دورتها الثالثة والثلاثين، الأمر الذي رحَّب به جميع أعضاء الفرقة العاملة بوصفه أساساً سليماً لما يجرونه من استعراض لمشروع برنامج العمل؛
    ii) La parte del informe del órgano que comprenda su examen del proyecto del plan y sus recomendaciones en materia de cambios; UN ' 2` الجزء من تقرير الهيئة الذي يشمل استعراضها لمشروع الخطة وتوصياتها بشأن التغييرات؛
    :: examen del proyecto de manual sobre métodos para la realización de encuestas demográficas y sociales intercensales en los hogares; UN :: استعراض مسودة دليل طرق الدراسات الاستقصائية الديمغرافية والاجتماعية للأسر المعيشية في فترات ما بين التعدادات؛
    Pregunta si la Comisión desea aplazar el examen del proyecto de resolución hasta que se hayan celebrado consultas oficiosas. UN وسألت إذا كانت اللجنة تود أن تؤجل مناقشة مشروع القرار إلى حين عقد مشاورات غير رسمية.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre los datos indicados en el informe de ejecución acerca de los distintos objetos de gastos pueden encontrarse en los párrafos siguientes en relación con el examen del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN 6 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن المعلومات الواردة في تقرير الأداء عن فرادى أوجه الإنفاق، في مناقشات الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 الواردة في الفقرات أدناه.
    Debido a la falta de tiempo, el grupo de trabajo no concluyó el examen del proyecto de guía para la incorporación al derecho interno. UN وبسبب ضيق الوقت، لم يكمل الفريق العامل مداولاته بشأن مشروع دليل الاشتراع.
    - examen del proyecto de informe y su convalidación en un seminario de cinco días. UN :: دراسة مشروع التقرير واعتماده خلال حلقة دراسية دامت خمسة أيام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد