Foro del mediodía de la Universidad de las Naciones Unidas titulado “Unmasking Ratings: The politics of sovereign debt” (organizado por la Oficina de la Universidad de las Naciones Unidas en Nueva York) | UN | منتدى منتصف النهار الذي تنظمه جامعة الأمم المتحدة عن موضوع " إماطة اللثام عن التصنيفات: السياسة المواكبة للدَينْ السيادي " (ينظمه مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك) |
Foro del mediodía de la Universidad de las Naciones Unidas (Naciones Unidas): " Dar rienda suelta al potencial del crecimiento urbano " (organizado por la Oficina en Nueva York de la Universidad de las Naciones Unidas y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA)) | UN | منتدى منتصف اليوم لجامعة الأمم المتحدة - الأمم المتحدة: " إطلاق العنان لإمكانيات النمو الحضري " (ينظمه مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك و صندوق الأمم المتحدة للسكان) |
Fondo Fiduciario para el Foro del Desarrollo | UN | التمويل المشترك الصندوق الاستئماني لندوة التنمية |
Las Islas Marshall son un miembro activo de nuestra organización regional, el Organismo de Pesca del Foro del Pacífico Meridional. | UN | وجزر مارشال عضو فاعل في منــظمتنا اﻹقليميـة، وكالة مصائد اﻷسماك لمنتدى جنــوب المحيــط الهادئ. |
Por decisión del Foro del Pacífico Meridional adoptada en 1991, se estableció un mecanismo permanente de vigilancia de la situación de Nueva Caledonia. | UN | وهناك آلية جارية لرصد الحالة في كاليدونيا الجديدة أنشئت في أعقاب القرار الذي اتخذه محفل المحيط الهادئ في عام ١٩٩١. |
ii) Foro del Organismo Espacial Regional de Asia y el Pacífico | UN | `2` الملتقى الاقليمي للوكالة الفضائية لآسيا والمحيط الهادئ |
Foro del mediodía de la Universidad de las Naciones Unidas (Naciones Unidas): " Dar rienda suelta al potencial del crecimiento urbano " (organizado por la Oficina en Nueva York de la Universidad de las Naciones Unidas y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA)) | UN | منتدى منتصف اليوم لجامعة الأمم المتحدة - الأمم المتحدة: " إطلاق العنان لإمكانيات النمو الحضري " (ينظمه مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك و صندوق الأمم المتحدة للسكان) |
Foro del mediodía de la Universidad de las Naciones Unidas (Naciones Unidas): " Dar rienda suelta al potencial del crecimiento urbano " (organizado por la Oficina en Nueva York de la Universidad de las Naciones Unidas y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA)) | UN | منتدى منتصف اليوم لجامعة الأمم المتحدة - الأمم المتحدة: " إطلاق العنان لإمكانيات النمو الحضري " (ينظمه مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك و صندوق الأمم المتحدة للسكان) |
Foro del mediodía de la Universidad de las Naciones Unidas (Naciones Unidas): “Dar rienda suelta al potencial del crecimiento urbano” (organizado por la Oficina en Nueva York de la Universidad de las Naciones Unidas y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA)) | UN | منتدى منتصف اليوم لجامعة الأمم المتحدة - الأمم المتحدة: " إطلاق العنان لإمكانيات النمو الحضري " (ينظمه مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك وصندوق الأمم المتحدة للسكان) |
Foro del mediodía de la Universidad de las Naciones Unidas sobre el tema “Los conflictos y la mediación internacional: la perspectiva de Turquía” (organizada por la Oficina de la Universidad de las Naciones Unidas en Nueva York) | UN | منتدى منتصف النهار الذي تنظمه جامعة الأمم المتحدة عن موضوع " المنازعات والوساطة الدولية: وجهة نظر تركية " (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك). |
Foro del mediodía de la Universidad de las Naciones Unidas sobre el tema “Los conflictos y la mediación internacional: la perspectiva de Turquía” (organizada por la Oficina de la Universidad de las Naciones Unidas en Nueva York) | UN | منتدى منتصف النهار الذي تنظمه جامعة الأمم المتحدة عن موضوع " النزاعات والوساطة الدولية: وجهة نظر تركية " (ينظمه مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك) |
Foro del mediodía de la Universidad de las Naciones Unidas sobre el tema “Los conflictos y la mediación internacional: la perspectiva de Turquía” (organizada por la Oficina de la Universidad de las Naciones Unidas en Nueva York) | UN | منتدى منتصف النهار الذي تنظمه جامعة الأمم المتحدة عن موضوع " النزاعات والوساطة الدولية: وجهة نظر تركية " (ينظمه مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك) |
Fondo Fiduciario para el Foro del Desarrollo | UN | التمويل المشترك الصندوق الاستئماني لندوة التنمية |
Organismo de Pesca del Foro del Pacífico Meridional | UN | وكالة مصائد اﻷسماك لندوة جنوب المحيط الهادئ |
También se encarga de publicar el Development Businesses, financiado con cargo al Fondo Fiduciario para el Foro del Desarrollo. | UN | وهي أيضا مسؤولة عن نشر نشرة " أعمال التنمية " الممولة من الصندوق الاستئماني لندوة التنمية. |
Se solicitó la opinión de las organizaciones no gubernamentales por conducto del Comité Ejecutivo del Foro del Milenio y de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales. | UN | أما آراء المنظمات غير الحكومية فالتمست عن طريق اللجنة التنفيذية لمنتدى اﻷلفية ومؤتمر المنظمات غير الحكومية. |
1997 Moderador y Presidente del seminario sobre cuestiones nucleares del Foro del Pacífico Sur, Suva. | UN | 1997 مدير المناقشة/الرئيس، الحلقة الدراسية لمنتدى جنوب المحيط الهادئ بشأن القضايا النووية، صوفا. |
El Foro indicó a los funcionarios que hicieran todo lo posible para dar cima a la convención a tiempo para poder firmarla en el 26º Foro del Pacífico Meridional. | UN | وأصدر المحفل توجيهاته الى المسؤولين ببذل كل جهد ممكن لضمان إنجاز الاتفاقية في الوقت المناسب كيما يجري التوقيع عليها في محفل المحيط الهادئ السادس والعشرين. |
La República independiente de Timor Oriental intentará ingresar como miembro de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y del Foro del Pacífico Meridional. | UN | وإن جمهورية تيمور الشرقية المستقلة ستسعى إلى الحصول على العضوية في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وفي محفل المحيط الهادئ. |
40. La sede de la secretaría del Foro del Organismo Espacial Regional de Asia y el Pacífico radica en el Japón. | UN | 40 - وأشار إلى أن مقر أمانة الملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ يوجد في اليابان. |
16. Celebra además la condición de miembro asociado de Tokelau en la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y que recientemente haya sido admitido también como miembro asociado del Organismo de la Pesca del Foro del Pacífico Meridional; | UN | 16 - ترحب كذلك بانضمام توكيلاو إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفها عضوا منتسبا، وبقرار لجنة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى بالتوصية إلى منتدى جزر المحيط الهادئ بقبول عضوية توكيلاو الكاملة في وكالة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى؛ |
Las Islas Salomón se suman a sus colegas de la región del Pacífico meridional y apoyan el reciente informe del Comité ministerial del Foro del Pacífico Meridional sobre Nueva Caledonia. | UN | فجزر سليمان تنضــم الى زميلاتها في منطقة جنوب المحيط الهادئ في التصديق على التقرير الذي وضعته مؤخرا اللجنة الوزارية لمحفل جنوب المحيط الهادئ عن كاليدونيا الجديدة. |
Asimismo, coopera con el Foro del Organismo Espacial Regional de Asia y el Pacífico en el programa de tecnología de satélites para la región de Asia y el Pacífico y en la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. | UN | كما أن بلدها يعمل مع منتدى الوكالة الفضائية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج تكنولوجيا السواتل لإقليم آسيا والمحيط الهادئ وعلى المبادرة الدولية للأحوال الجوية في الفضاء. |
Hasta la fecha tres países -- Ghana, Rwanda y Kenya -- han concluido su proceso de examen, y el Foro del Mecanismo de examen entre los propios países africanos ha examinado sus informes nacionales. | UN | وحتى الآن، أتمت ثلاثة بلدان، هي رواندا وغانا وكينيا، عملية استعراض الأقران وبحث المنتدى الأفريقي لاستعراض الأقران تقاريرها الخاصة بالاستعراض القطري. |
Hemos reconocido los grandes esfuerzos desplegados detrás de cada iniciativa y de esta manera hemos optado por mantener una actitud abierta que permita salir a este Foro del largo estancamiento en que se encontraba, lo que felizmente parece que hoy se ha iniciado. | UN | واعترفنا بالجهود الجبارة وراء كل مبادرة واخترنا بالتالي طريق الانفتاح لإخراج هذا المحفل من حالة الجمود الطويلة الأمد التي عاشها، وهو ما بدأ حدوثه لحسن الحظ الآن. |
A este respecto, cabe recordar que se decidió dejar de publicar Foro del Desarrollo. | UN | وذكر في هذا الصدد أنه تقرر التوقف عن نشر " ندوة التنمية " . |
De hecho, algunos nuevos conceptos que se desarrollaron durante las negociaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, tales como el de la zona económica exclusiva, aparecieron primero en el Foro del Comité Consultivo, antes de ser ulteriormente discutidos, desarrollados y aprobados finalmente por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | والواقع أن المفاهيم الجديدة التي ظهرت أثناء المفاوضات في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار - مثل مفهوم المناطق الاقتصادية الخالصة - برزت ﻷول مرة في محفل اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية، قبل أن تناقش بعد ذلك، وتطور، وتعتمد في نهاية اﻷمر في مؤتمر قانون البحار. |
A comienzos de este año, con la ayuda de Australia, Nueva Zelandia y las Naciones Unidas, la OPAQ expuso en dos ocasiones sus argumentos en favor de la universalidad ante los países del Foro del Pacífico. | UN | وفي بداية هذا العام، وبمساعدة استراليا ونيوزيلندا والأمم المتحدة، عرضت المنظمة قضيتها من أجل العالمية على محفل بلدان المحيط الهادي مرتين. |
El Foro del Pacífico Meridional está desarrollando la idea sobre una base regional. | UN | ويقوم محفل جنوب المحيط الهادئ اﻵن بتطوير الفكرة على أساس إقليمي. |