Contribuciones para funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | مساهمات الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
Contribuciones para funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | مساهمات الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
La cifra revisada para 1997 no incluye a los funcionarios subalternos del cuadro orgánico, que representaron 16,3 años de trabajo. | UN | ويستثنى من اﻷرقام المنقحة لعام ٧٩٩١ الموظفون المبتدئون من موظفي الفئة الفنية الذين قدموا ٣,٦١ سنة عمل. |
* Incluye 110 funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | * منهم 110 موظفين مبتدئين من الفئة الفنية |
Durante el período que se examina también se financiaron con cargo a este presupuesto varios contratos de funcionarios subalternos del cuadro orgánico. | UN | كما تم تمويل عدد من صغار الموظفين الفنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
La Sección comprende cinco puestos de plantilla, así como funcionarios subalternos del cuadro orgánico. | UN | ويضم القسم خمس وظائف عادية إلى جانب عدد من الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Además, el PNUD ha designado y desplegado funcionarios subalternos del cuadro orgánico para apoyar a los coordinadores residentes. | UN | علاوة على ذلك، خصص البرنامج الإنمائي موظفين فنيين مبتدئين دعما للمنسقين المقيمين ونشر أولئك الموظفين. |
Fondo para el programa de funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | صندوق الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
Fondo para funcionarios subalternos del cuadro orgánico - Total | UN | نقدا مجموع الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية تونس |
Contribuciones para los funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | مساهمات الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
Otros ingresos para los funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | إيرادات أخرى من الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
La mayoría de los coordinadores son funcionarios subalternos que desempeñan funciones relacionadas con la igualdad entre los géneros además de otras responsabilidades. | UN | فأغلب مسؤولي الاتصال من الموظفين المبتدئين الذين يتولون مسؤولية شؤون المساواة بين الجنسين إضافة إلى مسؤوليات أخرى. |
La cifra revisada de 1998 no incluye a los funcionarios subalternos del cuadro orgánico, que representaron 19,1 años/hombre. | UN | ويستثنى من اﻷرقام المنقحة لعام ٨٩٩١ الموظفون المبتدئون من موظفي الفئة الفنية الذين قدموا ١,٩١ سنة عمل. |
funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | الموظفون المبتدئون من الفئة الفنية |
funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | الموظفون المبتدئون من الفئة الفنية |
Dado el interés generalizado en la contratación de funcionarios subalternos del cuadro orgánico para la Organización, la DCI revisará los concursos nacionales, teniendo en cuenta la experiencia de otras organizaciones con sistemas de exámenes similares. | UN | وبالنظر إلى الاهتمام الواسع النطاق بتعيين موظفين مبتدئين في الفئة الفنية بالمنظمة، ستقوم الوحدة باستعراض الامتحان التنافسي الوطني بالاستفادة من تجربة المنظمات الأخرى التي لديها نظم امتحانات مماثلة. |
Ya ha comenzado a surtir efecto un programa de reasignaciones dirigidas para funcionarios subalternos del cuadro orgánico. | UN | وقد أخذ برنامج يهدف إلى انتداب صغار الموظفين بالفئة الفنية لوظائف جديدة يعطي أثرا. |
La Sección comprende cinco puestos de plantilla, así como funcionarios subalternos del cuadro orgánico. | UN | ويضم القسم خمس وظائف عادية إلى جانب عدد من الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Los funcionarios del cuadro orgánico son todos ex funcionarios subalternos del cuadro orgánico. | UN | وموظفو الوحدة المصنفين في الرتبة الفنية كلهم كانوا موظفين فنيين مبتدئين. |
iv) El Fondo de funcionarios subalternos del cuadro orgánico abarca las actividades financieras exclusivamente asignadas a la capacitación y las perspectivas de carrera de jóvenes profesionales patrocinados por distintos gobiernos; y | UN | `4 ' صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، وهو يغطي الأنشطة المالية التي تخصص حصرا لتدريب وتطوير قدرات الموظفين الفنيين الشباب الذين تكفلهم حكومات شتى؛ |
39. A fines de junio de 2011, 83 funcionarios subalternos del Cuadro Orgánico trabajaban para el ACNUR (21 en la sede de Ginebra y 62 fuera de Ginebra). | UN | 39- في نهاية حزيران/يونيه 2011، كان هناك 83 موظفاً مبتدئاً من الفئة الفنية يعملون بالمفوضية (21 موظفاً بالمقر في جنيف و62 موظفاً خارج جنيف). |
Los funcionarios subalternos han tenido que asumir funciones y obligaciones adicionales sin contar plenamente con la debida supervisión y orientación. | UN | وتعيﱠن على الموظفين في الرتب الدنيا الاضطلاع بوظائف ومسؤوليات إضافية دون الاستفادة على النحو الكامل من الاشراف والتوجيه المناسبين. |
Reconociendo las lagunas en la paridad de género entre los funcionarios subalternos del Cuadro Orgánico y en los puestos intermedios de gestión en el PNUD, el Director Interino insistió en que el PNUD compensaba esas lagunas en los niveles superiores de gestión. | UN | وسلَّم بوجود فروق في المساواة بين الجنسين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مستوى وظائف الفئة الفنية من الرتب الصغيرة والإدارة المتوسطة، فأكد على أن البرنامج يُعوض ذلك في رتب الإدارة العليا. |
Debe decir Programa de funcionarios subalternos del cuadro orgánico exitoso | UN | يجب أن تكون على النحو التالي: برنامج ناجح لموظفين فنيين مبتدئين |
La mayoría de los programas especiales de contratación para funcionarios subalternos del cuadro orgánico descritos en el próximo capítulo ya imponen límites de edad más allá de los cuales no pueden presentarse candidaturas. | UN | وتفرض معظم برامج التوظيف المخصصة للموظفين المبتدئين من الفئة الفنية، التي سيرد وصفها في الفصل المقبل بالفعل حداً أقصى للسن لا يجوز لمن تجاوزه من المرشحين التقدم لوظيفة. |
Total, funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | الموظفون الفنيون المبتدئون الجدول 5 |
El principal obstáculo con que tropieza la contratación de funcionarios subalternos del cuadro orgánico en puestos de plantilla estriba en el escaso número de puestos disponibles a nivel de comienzo de carrera. | UN | والعقبة الرئيسية أمام تعيين الموظفين الفنيين المبتدئين في وظائف ثابتة هي قلة عدد الوظائف من رتبة المبتدئين. |
Incluyen también la financiación que proporcionan determinados patrocinadores para sufragar los gastos relacionados con funcionarios subalternos del cuadro orgánico y los relacionados con proyectos financiados por el Banco Mundial y la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización. | UN | عملات " الاستخدام المقيد " لدى اليونيسيف - هي العملات التي يكون استخدامها مقيدا (لا سيما فيما يتعلق بالقابلية للتحويل من حساب إلى آخر والتحويل إلى العملات الأخرى) بسبب قوانين النقد الأجنبي أو بسبب رغبة المانحين. |