| El funeral fue muy anunciado, entre otras cosas mediante la distribución de octavillas. | UN | وأُعلن عن الجنازة على نطاق واسع بوسائل منها توزيع رسائل إعلامية. |
| El funeral fue muy anunciado, entre otras cosas mediante la distribución de octavillas. | UN | وأُعلن عن الجنازة على نطاق واسع بوسائل منها توزيع رسائل إعلامية. |
| Cancelad el funeral de Estado, decidle al Rey que deje de llorar. | Open Subtitles | أجل, ألغي الجنازة الحكومية، أخبر الملك بأن يتوقف عن النواح. |
| ¿Cuándo fue la última vez que vieron un selfie en un funeral? | TED | متي أخر مره رأيت فيها صورة سيلفي في جنازة ؟ |
| Fué 4 o 5 días después del funeral de Timmy que Margie Washburn vió a Timmy caminando por la ruta, hacia la tienda "Yorkie" | Open Subtitles | اربعة او خمسة ايام بعد جنازة تيمى حين رأت مارغى و شبورن تينة يسير على الطريق مرتديا بزة سائقى السيارات |
| Siempre tenia dinero guardado para su funeral... porque siempre supo que iba a morir joven. | Open Subtitles | كان دائما لديها البعض جانباً من أجل الجنازة لأنها علمت أنها ستموت يافعة |
| Estaba pensando que deberíamos aprovechar aquel número que hicieron en el funeral. | Open Subtitles | كنت أفكر يجب علينا فقط تكونوا كما كنتم في الجنازة. |
| Lamento haberme ido después del funeral, ¿cómo les fue el resto de la semana? | Open Subtitles | معذرة لم أستطع تمالك نفسي بعد الجنازة, لكن كيف كانت بقية الإسبوع؟ |
| Hasta la foto tomada en el funeral en la cual tenía 2 años. | Open Subtitles | حتى الصور التي أؤخذت في الجنازة التي كان بها بعمر عامين |
| Sabes, te diré una cosa, después de eso, el funeral no fue tan triste. | Open Subtitles | , كما تعلمين , سأخبركِ بشئ بعد الجنازة , لم نكن تعساء |
| El funeral te permite estar triste así puedes llegar a aceptar su muerte. | Open Subtitles | الجنازة تسمح لكِ بالحزن لذا يمكنكِ التوصّل إلى تفاهم مع وفاته |
| Las mentiras oficiales y el esplendor épico del funeral de Kennedy confunden la vista y limitan el entendimiento. | Open Subtitles | بريق الكذبة الرسمية وروعة ملحمة جنازة جون كنيدي تخدع الأعين وتشل المفاجأة القدرة على التفهم |
| Uno de mis hombres me dijo que estabas en el funeral de Lescourt. | Open Subtitles | ثم احد رجالى قالى لى انك كنت فى جنازة الرائد ليسكورت. |
| Bueno, fuimos al muy largo, y altamente episcopal funeral del coronel Turner. | Open Subtitles | حَسناً، حَضرنَا العقيدَ ترنر كبير جداً، جنازة عالية أسقفية جداً. |
| Me dió dinero para un funeral muy por encima de mis posibilidades. | Open Subtitles | أعطاني مالا لعمل جنازة تفوق ما أنا عليه من مركز |
| Significa que no está permitido... ni asistir al funeral de tu padre. | Open Subtitles | يعني أنه ليس من حقك حتى أن تحضر جنازة أبيك |
| Aún está esperando su funeral en Noruega y nadie de su familia podrá asistir. | TED | ما يزالون ينتظرون جنازته بالنرويج، ولن يستطيع أي فرد من عائلته الحضور. |
| Oh, cómo me gustaría estar allí cuando veas el funeral por el noticiero. | Open Subtitles | أوه,كم أتمنى أن أكون هناك عندما تشاهدين الجنازه من على الأخبار |
| Yo quería llegar al funeral. Mi novio nunca me dio el mensaje. | Open Subtitles | لقد اردت المجيئ للجنازة حقا لكني فقط لم اتلقى رسالته |
| Oprah ya se retiró así que haré una entrevista post funeral con Barbara Walters. | Open Subtitles | أوبرا تقاعدت الآن فأعتقد أني سأجري مقابلة بعد جنازتك مع باربرا والترز |
| Gracias por usar la voz de funeral pero a nadie le importaba mi abuela. | Open Subtitles | شكرا لاستخدامك لنبرة صوت العزاء الحزينة ولكن لا احد اهتم بشأن جدتي |
| Chrissy, ¿Por qué no puedo llevarlo a su funeral y hacer todos los arreglos? | Open Subtitles | كريسي، لماذا لا يمكنني أن آخذه لجنازة بالوطن و أقوم بكل الترتيبات؟ |
| La gente lloró en mi funeral, y ahora he regresado, y... no quieren tener que ver nada conmigo. | Open Subtitles | الناس بكوا في جنازتي .. وها أنا أعود ، و لايريدون أن يفعلوا معي شيء |
| Kasuf me ha enviado algunas cosas de Sha're tras su funeral. Dijo que... | Open Subtitles | كاسوف أرسل إلي بعض أشياء شاراى بعد جنازتها لقد قال أن |
| No se suponía que enviaras flores a un funeral judío- - Shivah... | Open Subtitles | لا يفترض بكَ أن ترسل أزهاراً إلى مأتم يهودي في أسبوع الحداد |
| Oh, sí, nosotros cogimos nuestro piso cuando la anterior familia fue a un funeral. | Open Subtitles | بل صحيح، لقد حصلنا على منزلنا عندما ذهب ساكنوه السابقون إلى عزاء |
| Bueno, para ser claros, quería un funeral público seguida por una recepción | Open Subtitles | حسنا . لنكون على يقين . ارادت حفل تأبين عام |
| Habrá una reunión para detectives esta noche seguida del velorio el miércoles y una misa funeral el viernes. | Open Subtitles | سيكون هناك سهرة للتّحريّين هذا المساء تتبعها النظرة الأخيرة يوم الأربعاء ومراسيم الدفن يوم الجمعة |
| Déjame rienda suelta con él... y habrá un repentino funeral aquí en Lincoln. | Open Subtitles | فقط اطلقوني عليه سيكون له جنازه مفاجئه هنا في لينكولن |