ويكيبيديا

    "gas natural" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الغاز الطبيعي
        
    • والغاز الطبيعي
        
    • بالغاز الطبيعي
        
    • للغاز الطبيعي
        
    • غاز طبيعي
        
    • كالغاز الطبيعي
        
    • غاز طبيعى
        
    • الغاز الطبيعى
        
    • الغاز إلى
        
    • الطبيعي المميع
        
    • إلى الغاز
        
    • غازاً طبيعياً
        
    • كغاز طبيعي
        
    Fue un centro sobresaliente de la industria del gas natural de la ex Unión Soviética. UN ولقد كانت أوزبكستان أحد أهم مراكز صناعة الغاز الطبيعي في الاتحاد السوفياتي السابق.
    - Sustitución del carbón y el petróleo combustible pesado por gas natural UN ◂ التحول عن الفحم وزيت الوقود الثقيل واستخدام الغاز الطبيعي
    El gas natural se prefirió también para la cogeneración de electricidad y calor. UN كما أن الغاز الطبيعي يفضل لأنه يشارك في توليد الكهرباء والحرارة.
    Aportación del gas natural al desarrollo sostenible UN استخدام الغاز الطبيعي لأغراض التنمية المستدامة
    Su principal objetivo es satisfacer la demanda adicional de gas natural de la Unión Europea, suministrando 63.000 millones de metros cúbicos por año a Europa. UN وهدفه الرئيسي هو تلبية الطلب الإضافي للاتحاد الأوروبي من الغاز الطبيعي من خلال نقل 63 مليار متر مكعب سنويا إلى أوروبا.
    Se ha informado que el gas natural cubre aproximadamente un 23% de las necesidades energéticas a nivel mundial. UN وأفيد أن الغاز الطبيعي يلبي ما يقارب 23 في المائة من الاحتياجات العالمية إلى الطاقة.
    En la Unión Europea, cada año se recuperan entre 20 y 30 toneladas de mercurio del gas natural. UN وداخل الاتحاد الأوروبي يسترد سنوياً من 20 إلى 30 طناً من الزئبق من الغاز الطبيعي.
    En los Estados Unidos, el cambio hacia el gas natural, más limpio y más barato, redujo efectivamente la demanda interna de carbón térmico. UN وفي الولايات المتحدة، تسبب التحول إلى الغاز الطبيعي الأنظف والأقل تكلفة إلى خفض فعلي في الطلب المحلي على الفحم الحراري.
    Sobre la base de la demanda actual, el mundo tenía reservas de gas natural suficientes para satisfacer sus necesidades durante más de 200 años. UN واستناداً إلى مستوى الطلب الراهن، يملك العالم رصيداً من الغاز الطبيعي يمكن أن يغطي احتياجاته لما يزيد عن 200 عام.
    Los vehículos, edificios y fábricas muy eficientes ahorran petróleo y carbón, y también gas natural que puede desplazar a los dos primeros. TED لذا , المصانع والمباني والسيارات الإقتصادية جداً توفر الوقود والفحم و كذلك الغاز الطبيعي الذي يمكن أن يحل محلهما.
    EM: En realidad estoy convencido de que la energía solar superará a todo y, sin duda, también al gas natural. TED أ م: في الحقيقة أنا واثقٌ أن الطاقة الشمسية ستتغلب على جميع الطاقات بما فيها الغاز الطبيعي.
    No entiendo como no quiere ver un documental fascinante sobre la extracción de gas natural. Open Subtitles لا اعلم لماذا لا يريدون مشاهده فلم وثائقي مذهل عن استخراج الغاز الطبيعي
    Tenemos que hacerles creer que por lo que en realidad estoy perforando no es petróleo, sino gas natural. Open Subtitles نحن بحاجة لجعلها تعتقد أن ما أنا حقا حفر ل ليس النفط، ولكن الغاز الطبيعي.
    Se prestó similar atención a la exploración y utilización del gas natural. UN وأوليت عناية مماثلة لاستكشاف الغاز الطبيعي واستخدامه.
    La economía depende también en gran medida de la producción y elaboración de recursos energéticos, en particular gas natural. UN كما يعتمد الاقتصاد بدرجة كبيرة على انتاج ومعالجة موارد الطاقة، ولا سيما الغاز الطبيعي.
    En Uzbekistán, existe un gasoducto que va desde Bujara a los Urales, por el que se exporta gas natural. UN وفي حالة أوزبكستان، هناك خط أنابيب يمتد من بخارى إلى جبال اﻷورال لتصدير الغاز الطبيعي.
    La importancia del gas natural está aumentando rápidamente en cuanto a descubrimientos, utilización y posibilidades de exportación. UN وأهمية الغاز الطبيعي برزت، بل هي آخذة في الازدياد السريع، من حيث اكتشافه واستخدامه وامكانية تصديره.
    ∙ Programa de Sustitución, cuyo objetivo es el aumento de la utilización de gas natural, sustituyendo productos petrolíferos y carbón. UN ■ برنامج استبدال الطاقة الذي يهدف الى زيادة استخدام الغاز الطبيعي بدل المنتجات البترولية والفحم.
    En la segunda mitad del siglo XXI las reservas de petróleo y gas natural prácticamente se habrán agotado. UN وستنضب على وجه الخصوص مخزونات النفط والغاز الطبيعي في النصف الثاني من القرن الحادي والعشرين.
    Para que el Sentox llegue, tuvo que mezclarse con el gas natural. Open Subtitles لكي يصل غاز سنتوكس للمنازل، لابد أن يختلط بالغاز الطبيعي
    La producción comercial de gas natural en Qatar aumentó en más del 78% desde 1990. UN واﻹنتاج التسويقي للغاز الطبيعي في قطر زاد بأكثر من ٧٨ في المائة منذ عام ١٩٩٠.
    Aparentemente está en la ciudad para negociar un trato de gas natural. Open Subtitles من الواضح أنه في المدينة ليتفاوض مع صفقة غاز طبيعي
    Los combustibles fósiles menos contaminantes, como el gas natural, fueron los más favorecidos debido a sus ventajas ambientales. UN فالوقود الأحفوري الأكثر نظافة كالغاز الطبيعي مثلاً يلقى إقبالاً خاصاً بسبب ميزاته البيئية.
    De esto se trata todo, de crear un accidente de gas natural suficientemente grande para que el pueblo americano se vuelva en contra de él como fuente de energía. Open Subtitles هذا مايدور حوله الأمر بأكمله إفتعال حادث (غاز طبيعى) بحيث يكون كبيراً لدرجة كافية
    La tierra del trigo, el maíz, la biblia y el gas natural. Open Subtitles أرض القمح والأذرة والأناجيل و... الغاز الطبيعى.
    Los recientes adelantos de la tecnología de los catalizadores, métodos poco costosos y de pequeña escala para convertir el gas natural en destilados medios, han hecho que aumenten las probabilidades de que la tecnología de conversión de gas a líquido sea aún más económica y flexible para el año 2010. UN إذ أن التقدم الباهر مؤخرا في تكنولوجيا العامل الحفﱠاز، واﻷساليب الزهيدة التكلفة التي تتم على نطاق صغير لتحويل الغاز الطبيعي إلى نواتج مقطرة وسيطة، قد أثار توقعات بأن تصبح تكنولوجيات تحويل الغاز إلى سائل أكثر وفرة في التكاليف وأكثر مرونة بحلول عام ٢٠١٠.
    Actualmente funcionan ocho fábricas de amoníaco (de importancia mundial), cuatro de metanol, una de urea, una fábrica siderúrgica, una planta de elaboración de gas natural y una planta de licuación de gas natural que ha entrado recientemente en funcionamiento. UN ويوجد في الوقت الحاضر ثمانية مصانع لغاز النشادر عالمية النطاق، وأربعة مصانع للميتانول، ومصنع لليوريا، ومصنع للحديد والصلب، ومرفق لتجهيز الغاز الطبيعي، ومصنع للغاز الطبيعي المميع طُلب تشييده مؤخراً.
    Y luego produce gas natural, que vuelve a la ciudad para proveer la energía necesaria para cocinar. TED ومن ثمَّ فإنه يكوِّن غازاً طبيعياً ، والذي بدوره يعود إلى المدينة لإمدادها بوقود الطبخ.
    Si un producto se considera petróleo crudo en una estadística y líquido de gas natural en otra, pueden surgir diferencias. UN فإذا احتسب منتج ما كنفط خام في إحدى الإحصاءات كغاز طبيعي مسيل في إحصاء آخر، فقد يتسبب ذلك في بعض الانحرافات الإحصائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد