ويكيبيديا

    "gastar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إنفاق
        
    • الإنفاق
        
    • صرف
        
    • أنفق
        
    • ننفق
        
    • تنفق
        
    • انفاق
        
    • لإنفاق
        
    • بصرف
        
    • ينفق
        
    • بإنفاق
        
    • إنفاقه
        
    • تصرف
        
    • أنفقت
        
    • نصرف
        
    En vista de esto, la Comisión Consultiva puso en duda que la Misión pudiera gastar la totalidad del importe destinado a esta partida. UN وبالنظر إلى ذلك، فإن اللجنة قد ساورها الشك في إمكانية إنفاق البعثة لكامل المبلغ المقدر لهذا البند من بنود اﻹنفاق.
    Como país afectado por el flagelo del terrorismo, sabemos perfectamente cuánto cuesta gastar en armas recursos escasos para garantizar la seguridad. UN وبصفتنا بلدا يواجه آفة الإرهاب مواجهة مباشرة، نعلم تماما كم مكلف إنفاق الموارد المحدودة على التسلح لضمان الأمن.
    La FAO tuvo que hacer frente a una situación similar, pues, por primera vez en su historia, estuvo cerca de gastar más de lo que había sido autorizada a gastar. UN وواجهت الفاو حالة مماثلة، فلأول مرة في تاريخها تجاوزت تقريبا سلطة الإنفاق الخاصة بها.
    No puedes gastar el dinero en un juego de osos, que sólo se van a ver 25 seg. Open Subtitles لا تستطيع صرف المال على مجموعة من بدلات الدببة ستظهر على التلفزيون لمدة 25 ثانية
    Esta semana renuncié a tres invitaciones a cenar para gastar 32 marcos con ella. Open Subtitles هذا الأسبوع رفضت بالفعل ثلاث دعوات علي العشاء كي أنفق 32مارك عليها
    El personal y los recursos son escasos. Sólo podemos gastar cada euro una sola vez. UN هناك شح في الموارد، وليس بوسعنا أن ننفق أي يورو سوى مرة واحدة.
    En muchas de estas situaciones, las Naciones Unidas tuvieron que gastar muchos millones de dólares en sus actividades de mantenimiento de la paz. UN وفي كثير من هذه الحالات تعيﱠن على اﻷمم المتحدة أن تنفق الملايين من الدولارات في جهودها الرامية إلى صون السلم.
    Y de hecho, hasta tiraban el cereal al Lago Michigan, en vez de tener que gastar más dinero transportándolo a sus granjas. TED وفي الواقع، قد يفرغون الحبوب حتى في بحيرة ميشيغان، بدلاً عن إنفاق أموال أكثر في نقلها رجوعاً إلى مزارعهم.
    Y uno puede gastar cualquier cantidad de dinero en Facebook, Google o Youtube ads y nadie lo sabrá, porque son cajas negras. TED ويمكنك إنفاق أي مبلغ من المال على إعلانات الفيسبوك أو جوجل أو اليوتيوب. ولا أحد سيعرف، لأنها صناديق سوداء.
    Ella quiere que deje de gastar todo su dinero en esos charlatanes... Open Subtitles تُريدُك أَنْ تَتوقّفَي عن إنفاق كُلّ مالكَ على أولئك النصابين.
    Antes de gastar dinero en un barco, tienes que saber adónde va ese barco. Open Subtitles قبل إنفاق المال على قارب يجب أن تعلم أين يمكن أن يكون
    77. La Directora Ejecutiva hizo hincapié en que era muy fácil gastar los recursos. UN ٧٧ - وشددت المديرة التنفيذية على أن من السهل للغاية إنفاق الفلوس.
    77. La Directora Ejecutiva hizo hincapié en que era muy fácil gastar los recursos. UN ٧٧ - وشددت المديرة التنفيذية على أن من السهل للغاية إنفاق الفلوس.
    De hecho, dadas las difíciles condiciones económicas, normalmente limita sus propios gastos personales a fin de gastar más para su marido y sus hijos. UN والواقع أن الأوضاع الإقتصادية الصعبة تحملها في العادة على الحد من نفقاتها الشخصية ليتسنى لها زيادة الإنفاق على زوجها وأولادها.
    Los Países Bajos ofrecen gastar en los locales provisionales 33 millones de euros, de los cuales 10 millones se utilizarán para actividades de diseño interior, incluida la sala de audiencias. UN وتعرض هولندا الإنفاق على أماكن العمل المؤقتة بما يبلغ 33 مليون يورو، منها 10 ملايين يورو للشكل والتصميم الداخليين ، بما في ذلك قاعة المحكمة.
    Mi único sospechoso gana 30 de los grandes al año, y acaba de gastar 40.000 dólares en un jodido nuevo bote de pesca. Open Subtitles المشتبه الوحيد لدي يجني 30 ألف دولار في السنة، ولقد صرف للتو 40 ألف دولار لشراء قارب صيد جديد لعين
    No creo que sea una buena idea gastar dinero en un hotel ahora. Open Subtitles لا أظنها فكرة سديدة بأن أنفق بعض المال على فندق حالياً
    Me ha encantado, pero ¿por qué gastar tanto dinero en una cena fina? Open Subtitles أحببته، ولكن لماذا ننفق كل هذه الأمول على عشاء فاخر ؟
    Es muy poco probable que el Gobierno de Liberia pueda gastar 50 millones de dólares más en los próximos dos meses. UN ومن المستبعد جداً أن يكون بإمكان حكومة ليبريا أن تنفق مبلغ 50 مليون دولار إضافي في الشهرين المقبلين.
    No hay por qué gastar mucho dinero en una boda de primera clase. Open Subtitles أرأيت؟ لا يجب انفاق مبالغ هائلة للحصول على مراسم زفاف فاخرة.
    Tiendas para todas sus necesidades, y lo que necesita es gastar dinero. Open Subtitles محلات كي تلبي جميع إحتياجاتكم و أنتم بحاجة لإنفاق النقود
    si se van a gastar todo en promoción y ventas, si van a ir a Tahití, o lo que sea. Pero luego viene la pregunta. TED ستقوم بصرف كل مداخيل المبيعات في التسويق, ستنتقل إلى هايتي , أو اي كان . هناك. لكن , ثم يبرز السؤال.
    Además, dispone la nulidad de las disposiciones contractuales que estipulen la forma en que el empleado ha de gastar su sueldo. UN وفضلاً عن ذلك، يقضي القانون ببطلان أحكام العقود التي تحدد الطريقة التي يجب أن ينفق بها الموظف راتبه.
    ¿Sabía que él se iba a gastar esos 3.000 rublos en una noche de libertinaje con otra mujer? Open Subtitles هل كنت تعلمين أنه سيقوم بإنفاق ثلاثة آلاف روبل فى ليلة واحدة مع امرأة أخرى
    Tengo 22 años, y he hecho más dinero del que habría esperado gastar y nunca me he sentido más sola en mi vida. Open Subtitles عمري 22 عاماً وحصلت على نقود كثيرة حتى أكثر مما تمنيت إنفاقه و أنا لم أشعر أبداً بالوحدة في حياتي
    No hay que gastar mucho dinero para verse bien. TED فانت لا تحتاج ان تصرف مالاً كثيراً لكي تبدو رائعاً
    Bueno, acabo de gastar $150 en salchichas. Open Subtitles حسناً، لقد أنفقت للتو 150 دولاراً للفائزين
    Will, no emitiré un solo voto para gastar un solo dolar que no tengamos. Open Subtitles ويل,لن أقوم بتمرير صوتٍ واحد يجعلنا نصرف دولارًا واحد لايتوجب علينا صرفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد