ويكيبيديا

    "gastos totales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموع النفقات
        
    • مجموع التكاليف
        
    • نفقات
        
    • النفقات الإجمالية
        
    • مجموع المصروفات
        
    • اﻻنفاق
        
    • إجمالي النفقات
        
    • مجموع الإنفاق
        
    • إجمالي إنفاق
        
    • النفقات الاجمالية
        
    • التكلفة الإجمالية
        
    • التكاليف اﻹجمالية
        
    • انفاق
        
    • التكلفة الكلية
        
    • الإنفاق الإجمالي
        
    Así, los gastos totales con cargo a fondos voluntarios relacionados con actividades de 1993 ascendieron a 1.307 millones de dólares. UN وبذا فإن مجموع النفقات من صناديق التبرعات المتصلة باﻷنشطة في عام ١٩٩٣ يبلغ ٧٠٣ ١ مليون دولار.
    Los gastos totales en esta partida ascendieron a 1.580.200 dólares, 16.000 de los cuales fueron diferidos para el período que abarcará el próximo informe. UN بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ٢٠٠ ٥٨٠ ١ دولار، منها ٠٠٠ ١٦ دولار رحلت إلى فترة اﻹبلاغ التالية.
    En el cuadro 1 se indican los gastos totales para cada Estado durante los cuatro años de apoyo. UN ويبين الجدول ١ مجموع التكاليف لكل من الدول الجزرية الصغيرة النامية خلال سنوات الدعم اﻷربع.
    Por consiguiente, los gastos totales relacionados con la suboficina ascenderían a 47.200 dólares. UN وبذلك، سيصل مجموع التكاليف المتصلة بالمكتب الفرعي الى ٢٠٠ ٤٧ دولار.
    Se observa que los gastos de consolidación institucional representan únicamente el 2% de los gastos totales de los programas. UN ويتضح منه أن نفقات تعزيز المنظمات لا تمثل سوى 2 في المائة من إجمالي نفقات البرنامج.
    Los gastos totales en 2004 equivalieron al 97% de los fondos totales disponibles para el Fondo del Programa Anual. UN وبلغت النفقات الإجمالية لعام 2004 نسبة 97 في المائة من الأموال الإجمالية المتاحة لصندوق البرنامج السنوي.
    Los gastos totales en esta partida fueron de 1.000.300 dólares, 339.400 de los cuales fueron diferidos para el período que abarcará el próximo informe. UN بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ٣٠٠ ٠٠٠ ١ دولار، منها ٤٠٠ ٣٣٩ دولار رحلت إلى فترة اﻹبلاغ التالية.
    Los gastos totales para esta partida ascendieron a 68.200 dólares, 53.400 de los cuales fueron diferidos para el período correspondiente al próximo mandato. UN بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ٢٠٠ ٦٨ دولار، منها مبلغ ٤٠٠ ٥٣ دولار رُحﱢل الى فترة الولاية التالية.
    Los gastos totales para esta partida ascendieron a 457.200 dólares, 46.600 de los cuales se difirieron al período correspondiente al próximo mandato. UN بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ٢٠٠ ٤٥٧ دولار منها ٦٠٠ ٤٦ دولار رحﱢلت الى فترة الولاية التالية.
    Los gastos totales para esta partida fueron de 101.100 dólares, 15.600 de los cuales se difirieron para el período correspondiente al próximo mandato. UN بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ١٠٠ ١٠١ دولار، رحل منها مبلغ ٦٠٠ ١٥ دولار الى فترة الولاية التالية.
    Los gastos totales correspondientes al personal civil serían por tanto de 24.245.700 dólares. UN وسيبلغ بالتالي مجموع التكاليف الخاصة بالموظفين المدنيين 700 245 24 دولار.
    Los gastos totales en esta partida ascendieron a 398.900 dólares, 40.000 de los cuales fueron diferidos para el período que abarcará el próximo informe. UN بلغ مجموع التكاليف في إطار هذا البند ٩٠٠ ٣٩٨ دولار، منها ٠٠٠ ٤٠ دولار رحلت إلى فترة اﻹبلاغ التالية.
    La contribución de los refugiados a estas mejoras se estima en alrededor del 60% de los gastos totales. UN وتقدر مساهمة اللاجئين في هذه التحسينات بنحو ٦٠ في المائة من مجموع التكاليف.
    Los gastos reales correspondientes a 2002 ascendieron a 175,45 millones de dólares, lo que representaba el 60% de los gastos totales del Organismo. UN أما النفقات الفعلية لعام 2002 ، فقد بلغت 175.45 مليون دولار، وهو ما يمثل60 في المائة من مجموع نفقات الوكالة.
    La práctica de la gobernanza democrática representó el 45% de los gastos totales en los programas en 2004. UN ويستقطب مجال الحكم الديمقراطي 45 في المائة تماما من مجموع نفقات البرنامج في عام 2004.
    Por consiguiente, está previsto que los gastos totales del Grupo para 2006 excedan de la consignación en 256.100 dólares. UN وبالتالي فمن المتوقع أن يتجاوز مجموع نفقات الفريق لعام 2006 المبلغ المعتمد بمقدار 100 256 دولار.
    Relación entre gastos administrativos y gastos totales UN نسبة النفقات الإدارية إلى النفقات الإجمالية
    Relación entre gastos administrativos y gastos totales UN نسبة النفقات الإدارية إلى النفقات الإجمالية
    A finales de 2008, los gastos de personal se situaban justo por debajo del 34% de los gastos totales. UN وفي نهاية عام 2008، كانت تكاليف الموظفين أدنى بقليل من 34 في المائة من مجموع المصروفات.
    En 1995, los gastos totales en Europa fueron de 291,9 millones de dólares. UN وخلال عام ١٩٩٥، بلغ اﻹنفاق اﻹجمالي في أوروبا ٢٩١,٩ مليون دولار.
    Diferencia entre ingresos totales y gastos totales UN إجمالي الإيرادات الزائدة على إجمالي النفقات
    Los gastos totales en América Latina y el Caribe también aumentaron, ascendiendo al 8,2% de los gastos totales. UN كما ازداد مجموع الإنفاق في أمريكا اللاتينية والكاريبي بنسبة 8.2 في المائة من الإنفاق الكلي.
    gastos totales en cooperación técnica de la UNCTAD UN إجمالي إنفاق الأونكتاد على التعاون التقني
    Los gastos totales para esta partida fueron de 572.500 dólares, 60.600 de los cuales se difirieron para el período que abarcará el próximo informe. UN بلغت النفقات الاجمالية تحت بند الاعتماد هذا ٥٠٠ ٥٧٢ دولار، منها ٦٠٠ ٦٠ دولار مرحلة الى فترة اﻹبلاغ القادمة.
    El actual subsidio de educación sólo cubría el 47% de los gastos totales de matrícula e internado. UN وأضافت أن منحة التعليم الحالية لا تغطي سوى 47 في المائة من التكلفة الإجمالية للمصروفات الدراسية والإقامة الداخلية.
    Por consiguiente, los gastos correspondientes a este traslado, que ascendieron a 880.300 dólares, se deben incluir en los gastos totales que cabe atribuir al incidente. UN وأضاف أن التكلفة المرتبطة بالحادث وهي ٣٠٠ ٨٨٠ دولار ينبغي من ثم أن تدرج ضمن التكاليف اﻹجمالية التي تعزى إلى الهجوم.
    De esa cifra, los gastos con cargo a los fondos generales de la Fundación ascendieron al 26% de los gastos totales del Centro. UN ويدخل في هذه النسبة، الانفاق تحت بند اﻷموال العامة للمؤسسة الذي يبلغ ٦٢ في المائة من إجمالي انفاق المركز.
    Se estima que los gastos totales del programa ascenderán a 510.000 dólares. UN وتقدر التكلفة الكلية لهذا البرنامج بمبلغ ٠٠٠ ٥١٠ دولار.
    Cuadro 5 gastos totales previstos en 1999 con cargo al Fondo Especial UN الجدول 5- الإنفاق الإجمالي المقدَّر للصندوق الخاص لعام 1999

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد