ويكيبيديا

    "general para la protección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العام لحماية
        
    • شامل لحماية
        
    • العام عن حماية
        
    • شاملة لحماية
        
    • عامة للحماية
        
    • العامة لحماية
        
    • بمثابة تنظيم لحماية
        
    • شامل لمعالجة مسألة حماية
        
    • شاملا لمعالجة مسألة حماية
        
    • عام لحماية
        
    • عاما لحماية
        
    • العام الذي تجري في حدوده حماية
        
    Marco jurídico general para la protección de los derechos humanos UN الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    Fondo fiduciario general para la protección, ordenación y desarrollo del medio costero y marino y de los recursos de la región del Pacífico noroccidental UN الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية الساحل والبيئة البحرية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ
    Fondo fiduciario general para la protección, ordenación y desarrollo del medio costero y marino y de los recursos de la región del Pacífico noroccidental UN الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها
    Partiendo de la base de la recopilación de normas jurídicas, la Comisión de Derechos Humanos había alentado al Representante a que preparara un marco general para la protección de los desplazados internos. UN وعلى أساس هذا التجميع القانوني، شجعت لجنة حقوق اﻹنسان ممثل اﻷمين العام على وضع إطار شامل لحماية المشردين داخليا.
    Fondo fiduciario general para la protección, ordenación y desarrollo del medio costero y marino y de los recursos de la región del Pacífico noroccidental ROL UN الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية الساحل والبيئة البحرية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها
    Marco legal general para la protección de los derechos humanos UN الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    F. Marco general para la protección y la promoción de los derechos UN واو - الإطار العام لحماية وتعزيز حقوق الإنسان 29-48 12
    Marco general para la protección del derecho de igual reconocimiento como persona ante la ley UN الإطار العام لحماية الحق في الاعتراف المتساوي أمام القانون
    Marco general para la protección del derecho a la libertad y a la seguridad personal UN الإطار العام لحماية الحق في الحرية والأمن الشخصي
    Marco general para la protección de la integridad de todas las personas UN الإطار العام لحماية السلامة الشخصية لجميع الأشخاص
    Fondo fiduciario general para la protección, ordenación y desarrollo del medio costero y marino y de los recursos de la región del Pacífico noroccidental UN الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها
    C. Marco general para la protección y la promoción de los derechos UN جيم - الإطار العام لحماية وتعزيز حقوق الإنسان 49-55 17
    La Convención brinda el marco jurídico general para la protección ambiental y la conservación de los recursos marinos. UN ٧٨١ - توفر الاتفاقية اﻹطار القانوني العام لحماية البيئة البحرية وحفظ مواردها.
    Marco jurídico general para la protección de los derechos humanos UN اﻹطار القانوني العام لحماية حقوق اﻹنسان
    III. MARCO JURÍDICO general para la protección DE LOS UN ثالثاً- الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان 96-115 31
    III. MARCO JURÍDICO general para la protección DE LOS DERECHOS HUMANOS UN ثالثاً - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    Observó la falta de un marco legislativo general para la protección de los derechos humanos. UN ولاحظت تيمور - ليشتي أنه ليس ثمة إطار تشريعي شامل لحماية حقوق الإنسان.
    A las 15.00 horas, el Sr. Abdelfattah Amor (Relator Especial sobre la libertad de religión o creencia); el Sr. Francis Deng (Representante del Secretario general para la protección y la asistencia de los desplazados internos); y el Sr. Jean Ziegler (Relator Especial sobre el derecho a la alimentación). UN وفي الساعة 00/15: السيد عبد الفتاح عمر (المقرر الخاص عن الحرية الدينيــــة أو حريــــة المعتقد)؛ والسيد فرانسيس دينغ (ممثل الأمين العام عن حماية المشردين داخليا ومساعدتهم)؛ والسيد جان زيغلير (المقرر الخاص عن الحق في الغذاء).
    En 2002, año en que se celebró el período extraordinario de sesiones sobre la infancia, el Gobierno de Corea formuló un plan general para la protección y el desarrollo de la infancia. UN وفي عام 2002، العام الذي عقدت فيه دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل، وضعت الحكومة الكورية خطة شاملة لحماية الطفل ونمائه.
    1139. Aunque el Comité se siente alentado por los esfuerzos del Estado Parte por elaborar proyectos centrados en los niños, hace hincapié en la importancia de elaborar una estrategia general para la protección efectiva de los derechos del niño y en el hecho de que cada uno de los distintos proyectos deben formar parte de esta estrategia más amplia. UN 1139- ومما يشجع اللجنة ما تبذله الدولة الطرف من جهود لاستحداث مشاريع تركز على الأطفال. ومع ذلك، فإن اللجنة تؤكد على أهمية وضع استراتيجية عامة للحماية الفعالة لحقوق الأطفال، وعلى أن من الضروري أن يشكل كل مشروع من هذه المشاريع جزءاً من هذه الاستراتيجية الأوسع.
    238. El reglamento general para la protección del trabajo reagrupaba las disposiciones en materia de seguridad y salud. UN 238- وكانت اللائحة العامة لحماية العمل تجمع الأحكام المتعلقة بالأمن والصحة.
    El Real Decreto de 20 de julio de 2001, que contiene el reglamento general para la protección de la población, los trabajadores y el medio ambiente contra el peligro de radiaciones ionizantes (RGPRI) UN - المرسوم الملكي الصادر في 20 تموز/ يوليه 2001 بمثابة تنظيم لحماية السكان والعمال والبيئة من خطر الإشعاعات المؤينة
    Reafirmando sus resoluciones 1261 (1999), de 25 de agosto de 1999, 1314 (2000), de 11 de agosto de 2000, 1379 (2001), de 20 de noviembre de 2001, 1460 (2003), de 30 de enero de 2003 y 1539 (2004) de 22 de abril de 2004, que contribuyen a establecer un marco general para la protección de los niños afectados por conflictos armados, UN إذ يعيد تأكيد قراراته 1261 (1999) المؤرخ 25 آب/أغسطس 1999، و 1314 (2000) المؤرخ 11 آب/أغسطس 2000، و 1379 (2001) المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، و 1460 (2003) المؤرخ 30 كانون الثاني/ يناير 2003، و 1539 (2004) المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2004، التي تساهم في رسم إطار شامل لمعالجة مسألة حماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة،
    Reafirmando sus resoluciones 1261 (1999), de 25 de agosto de 1999, 1314 (2000), de 11 de agosto de 2000, 1379 (2001), de 20 de noviembre de 2001, y 1460 (2003), de 30 de enero de 2003, en que se establece un marco general para la protección de los niños afectados por conflictos armados, UN إذ يعيد تأكيد قراراته 1261 (1999) المؤرخ 25 آب/أغسطس 1999، و 1314 (2000) المؤرخ 11 آب/أغسطس 2000، و 1379 (2001) المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، و 1460 (2003) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2003 التي توفر إطارا شاملا لمعالجة مسألة حماية الأطفال الذين تضرروا بآثار الصراعات المسلحة،
    Suecia no cuenta con un programa general para la protección de los testigos, pero se está estudiando la cuestión. UN ليس لدى السويد برنامج عام لحماية الشهود، ولكن يجرى النظر في هذا الأمر.
    Por tanto, hemos acogido con satisfacción la entrada en vigor de la Convención a este respecto, cuya Parte XII constituye el marco jurídico general para la protección del medio marino y la conservación de los recursos oceánicos. UN ولهذا نرحب مع الارتياح ببدء سريان الجزء الثاني عشر من الاتفاقيــة الــذي يوفر إطارا قانونيا عاما لحماية البيئة البحريــة والمحافظة على الموارد البحرية الحية.
    D. Marco jurídico general para la protección de los derechos humanos UN دال- الإطار القانوني العام الذي تجري في حدوده حماية حقوق الإنسان على

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد