ويكيبيديا

    "gestión de desechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة النفايات
        
    • تصريف النفايات
        
    • بإدارة النفايات
        
    • وإدارة النفايات
        
    • معالجة النفايات
        
    • لإدارة النفايات
        
    • التصرف في النفايات
        
    • وتصريف النفايات
        
    • لمعالجة النفايات
        
    • التخلص من النفايات
        
    • إدارة نفايات
        
    • ادارة النفايات
        
    • بمعالجة النفايات
        
    • إدارة المخلفات
        
    • الإدارة المأمونة للنفايات
        
    Fondo Fiduciario de la CEE para el programa de gestión de desechos urbanos en la zona del Mediterráneo UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج إدارة النفايات الحضرية في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Fondo Fiduciario de la CEE para el programa de gestión de desechos urbanos en la zona del Mediterráneo UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج إدارة النفايات الحضرية في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    En Maldivas, el PNUD brindó apoyo a la formulación de una política nacional de gestión de desechos sólidos. UN وفي جزر الملديف، دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وضع سياسة وطنية بشأن إدارة النفايات الصلبة.
    Celebramos los avances sustanciales del Organismo en el desarrollo de un programa de normas para la gestión de desechos radiactivos. UN ونرحب بالتقدم الملموس الذي حققته الوكالة فــي إنشاء برنامج يتعلق بمعايير تصريف النفايات المشعة.
    También debe fortalecer su programa de gestión de desechos radiactivos. UN وعلى الوكالة أيضا أن تعزز برنامجها الخاص بإدارة النفايات المشعة.
    Este punto abarca varios temas, incluido el transporte, la gestión de desechos y la producción y el consumo sostenibles; UN ويربط هذا البند بين العديد من المواضيع، بما في ذلك النقل وإدارة النفايات والإنتاج والاستهلاك المستدامين؛
    La gestión de desechos debe movilizar ese tipo de oportunidades a gran escala. UN وينبغي للقائمين على إدارة النفايات حشد هذه الفرص على نطاق واسع.
    El UNICEF también ha aportado la perspectiva del sector social al estudio del Banco Mundial sobre la gestión de desechos en el Pacífico. UN وقد وفرت اليونيسيف أيضا منظور القطاع الاجتماعي لدراسة البنك الدولي لموضوع إدارة النفايات في منطقة المحيط الهادئ.
    La OMS también ha organizado y copatrocinado conferencias sobre la gestión de desechos en parajes insulares. UN كما عنيت المنظمة بتنظيم مؤتمرات حول إدارة النفايات في الجزر وشاركت في رعايتها.
    . Estimó que la presentación de datos para identificar las fuentes terrestres y evaluar las prácticas de gestión de desechos era sumamente lenta y fragmentaria. UN لقد وجد الفريق أن تقديم البيانات لتحديد مصادر التلوث ذات المنشأ اﻷرضي وتقييم ممارسات إدارة النفايات يتم بصورة بطيئة جدا ومتقطعة.
    Además, se han elaborado en detalle programas multianuales para varios países que necesitan perfeccionar su capacidad para la gestión de desechos radiactivos. UN إضافة لذلك وضعت تفاصيل برامج تستمر عدة سنوات لعدد من البلدان التي تحتاج إلى تحسين قدرتها على إدارة النفايات المشعة.
    Garantiza el suministro adecuado de agua y electricidad y supervisa la gestión de desechos del cuartel general y las oficinas regionales. UN ويتكفل بتوفير منافع وافية ويشرف على إدارة النفايات في المقر والمكاتب اﻹقليمية.
    - Instrumentos económicos para mejorar la gestión de desechos UN ■ النصوص الاقتصادية بشأن تحسين إدارة النفايات
    Respalda los preparativos relacionados con un convenio sobre gestión de desechos radiactivos en condiciones de seguridad que habrá de concertarse a la mayor brevedad posible. UN وهو يعرب عن تأييده ﻹعداد اتفاقية تتعلق بسلامة إدارة النفايات المشعة لكي تبرم في أقرب وقت ممكن.
    Respalda los preparativos relacionados con un convenio sobre gestión de desechos radiactivos en condiciones de seguridad que habrá de concertarse a la mayor brevedad posible. UN وهو يعرب عن تأييده ﻹعداد اتفاقية تتعلق بسلامة إدارة النفايات المشعة لكي تبرم في أقرب وقت ممكن.
    Aunque el mandato original que otorgó la Conferencia General en 1994 fue para elaborar una convención sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos, también se ha incorporado a esta convención la gestión del combustible gastado. UN ولئن كانت الولاية اﻷصلية التي أعطاها المؤتمر العام في سنة ١٩٩٤ قد تمثلت في وضع اتفاقية تتعلق بأمان تصريف النفايات المشعة، فقد تم إدخال تصريف الوقود المستهلك أيضــا فـي هــذه الاتفاقية.
    Acogemos con satisfacción la aprobación de la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN ونحن نرحب باعتماد الاتفاقية المشتركة بشأن أمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة.
    Además, se emprendieron actividades conjuntas en relación con la gestión de desechos. UN واضطلع أيضا بأنشطة مشتركة تتعلق بإدارة النفايات.
    El Centro Finlandés de Seguridad Radiológica y Nuclear se ocupa de la seguridad nuclear y de la gestión de desechos. UN والمركـز الفنلندي لﻹشعاع والسلامـة النوويـة هــو المسؤول عــن السلامة النووية وإدارة النفايات.
    Otro desafío fundamental era el acceso a la tecnología y la financiación necesarias para la gestión de desechos. UN ويتمثل تحد رئيسي آخر في التمكن من الحصول على التكنولوجيات والتمويل المطلوب لتدابير معالجة النفايات.
    ii) Explorar una financiación innovadora de infraestructuras de gestión de desechos y participar en ella; UN `2 ' استطلاع الأساليب الابتكارية لتمويل الهياكل الأساسية لإدارة النفايات واستخدام هذه الأساليب؛
    La satisfacción por la concertación de la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN والترحيب بإبرام الاتفاقية المشتركة لأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    Mi delegación es totalmente consciente de la importante tarea emprendida por el Organismo en materia de energía nucleoeléctrica, tecnologías nucleares, seguridad nuclear, protección contra la radiación y gestión de desechos radiactivos. Somos igualmente conscientes de la ayuda brindada por el OIEA a los países en desarrollo en todas estas esferas. UN إن وفد بلادي يدرك إدراكا كاملا أهمية المهمة التي تقوم بها الوكالة الدوليــة في مجالات الطاقة النووية واستخدام اﻷساليب والتقنيات النووية والسلامة النووية والحماية من اﻹشعاع وتصريف النفايات اﻹشعاعية، وبما في ذلك أيضــا أعمالهــا الموجهة نحو مساعدة البلدان النامية في جميع هذه الميادين.
    Un participante observó que el PNUMA había establecido un programa integral de gestión de desechos. UN وأشار أحد المحاورين إلى أن لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة برنامجا شاملا قائماً لمعالجة النفايات.
    Ese personal podría no requerirse si se dispusiera de financiación de proyectos para la mecanización de la gestión de desechos sólidos. UN ومن الممكن الاستغناء عن هؤلاء الموظفين إذا توفر تمويل من ميزانية المشاريع لميكنة التخلص من النفايات الصلبة.
    El Servicio IBSA se está utilizando para la ejecución de un proyecto de agricultura y ganadería en Guinea-Bissau y otro proyecto de gestión de desechos en Haití. UN ويُستخدم هذا المرفق لتنفيذ مشروع زراعة وتربية مواش في غينيا بيساو، ومشروع إدارة نفايات في هايتي.
    2. Área de programas B: promoción y fortalecimiento de la capacidad institucional en materia de gestión de desechos peligrosos UN ٢ - المجــال البرنامجــي بـاء: تعزيز وتقوية القدرات المؤسسية على ادارة النفايات الخطرة
    En Yuba se elaboró y puso en marcha un proyecto piloto para un sistema de gestión de desechos UN وصمم واستهل في جوبا مشروع تجريبي لنظام متكامل لإدارة النفايات يتعلق بمعالجة النفايات والتخلص منها
    Ayudar a los países en desarrollo a crear la capacidad de gestión de desechos radiactivos es una actividad prioritaria y uno de los objetivos principales del Programa de Asesoramiento sobre gestión de desechos Radiactivos (PAGD). UN وتعتبر مساعدة البلدان النامية في إنشاء قدرة على إدارة المخلفات المشعة نشاطا ذو أولوية وأحد مقاصد البرنامج الاستشاري ﻹدارة النفايات المشعة.
    Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos, de 1997 UN الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة، 1997

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد