ويكيبيديا

    "hablar en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التحدث على
        
    • التحدث في
        
    • نتحدث على
        
    • الحديث في
        
    • نتحدث في
        
    • التكلم في
        
    • نتكلم على
        
    • التحدّث في
        
    • الكلام في
        
    • في الكلام
        
    • التحدث فيه
        
    • نتكلم في
        
    • أن نتحدث
        
    • التحدث معك على
        
    • يتحدث في
        
    Los detenidos tienen derecho a hablar en privado con un Defensor del Pueblo o un miembro del Comité Asesor que los visiten. UN ويحق للمحتجزين التحدث على انفراد مع الزائرين من أمناء المظالم أو أعضاء المجلس الاستشاري.
    No tiene comunicación verbal. No puede hablar en absoluto. TED هو غير لفظي. لا يمكنه التحدث على الإطلاق.
    Bueno, vale, pero que sea rapido. De hecho, podemos hablar en la sala de conferencias? Open Subtitles ـ حسناً، أجل، تحدث بسرعة ـ بالواقع، هل يمكننا التحدث في قاعة الأجتماع؟
    ¿Podemos hablar en privado en algún sitio? Open Subtitles أيمكننا أن نتحدث على إنفراد, في مكان ما؟
    Parece que ustedes pudieron hablar en el tiempo que le tomó a ella pintar esto. Open Subtitles يبدو انه كان بامكانكما الحديث في الوقت الذي استغرقته في رسم تلك اللوحة
    - Vamos a hablar en mi oficina! - Dime lo que pasó! Open Subtitles دعنا نتحدث في مكتبي ـ قل لي ما اللذي يحدث
    Pensé que debíamos hablar en privado en un lugar menos intimidante. Open Subtitles أعتقدت أنه من الأفضل التحدث على إنفراد بمكان أقل رهبة.
    Capitán ¿podemos hablar en privado? Open Subtitles أيها القائد هل بإمكاننا التحدث على انفراد ؟
    Vayamos a algún lado donde podamos hablar en privado. Open Subtitles دعنا الذهاب إلى مكان حيث يمكننا التحدث على انفراد.
    Cuando se realiza una inspección, los miembros del grupo de inspección deben gozar de una oportunidad de hablar en privado con los detenidos. UN وحين يحدث التفتيش يجب أن تتاح ﻷعضاء فريق التفتيش فرصة التحدث في خلوة مع المحتجزين.
    Cuando se realicen las inspecciones, debe darse a los inspectores la oportunidad de hablar en privado con los detenidos. UN وحين يحدث التفتيش يجب أن تتاح ﻷعضاء فريق التفتيش فرصة التحدث في خلوة مع المحتجزين.
    Para algunos puede ser tener que hablar en la junta de la escuela. TED من الممكن أن تكون لبعض الأشخاص التحدث في اجتماع مجلس الإدارة للجامعة، من الممكن أن يكون إلقاء خطاب
    De vez en cuando tenemos que hablar en privado. ¿Eh? - ¿Quieres hablar de...? Open Subtitles كما تعلمون علينا أن نتحدث على انفراد مرة واحدة كل فتره
    ¿Cuál es la gran noticia que es tan importante que teníamos que hablar en persona? Open Subtitles ما هذه البشرى السارة البالغة الأهمية, التي جعلتنا نتحدث على إنفراد؟
    Además, muchas mujeres son reticentes a hablar en público, particularmente si son analfabetas. UN فكثير من النساء ما زلن حتى الآن يحجمن عن الحديث في التجمعات العامة وخاصة إذا ما كن أميات.
    Me refiero a hablar en nombre de los que no están presentes, sobre todo en esos lugares donde se toman decisiones sobre nuestras vidas y nuestros cuerpos. TED أقصد أن نتحدث في الغرف مع غير الحاضرين فعلياً، بالتحديد، في تلك الغرف حيث تُصنع القرارات حول أرواحنا وأجسادنا.
    Daré ahora la palabra a los dos representantes que deseen hablar en contra de la moción. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلين اثنين يرغبان في التكلم في معارضة الاقتراح.
    Su mensaje decía que quería hablar en privado. Open Subtitles قلت برسالتك أنك تريد أن نتكلم على انفراد نعم،، أريد أن نتكلم على انفراد
    No tienes que hablar en todos los funerales. Open Subtitles عزيزي، ليس عليك التحدّث في كل جنازة نذهب إليها.
    Los lingüistas han demostrado que cuando hablamos naturalmente, sin que nos controlen, tendemos a hablar en segmentos de palabras de unas 7 a 10 palabras. TED وقد أظهر اللغويين أنه عندما نتحدث طبيعياً بدون رقابة غالباً نميل إلى الكلام في مجموعات مكونة من سبعة إلى 10 كلمات
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen hablar en ejercicio del derecho a contestar. UN سأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد.
    ¿Hay algún lugar donde podamos hablar en privado? Open Subtitles هل هناك مكان نستطيع التحدث فيه بخصوصية ؟
    Tenemos toda la autoridad moral para hablar en esta reunión. UN إننا نملك السلطة الأخلاقية لأن نتكلم في هذا الجمع.
    Es solo... no es algo... realmente apropiado para hablar en medio de una emergencia. Open Subtitles هذا ليس حقا الشيء المناسب أن نتحدث عنه في منتصف حالة طوارئ
    ¿Hermana Clarence? Me preguntaba si podíamos hablar en privado. Open Subtitles أيتها الأخت كلارنس أيمكنني التحدث معك على انفراد؟
    Él dijo: "No te preocupes. Va a hablar en un salón parroquial. TED فقال لي لا تقلقي .. سوف يتحدث في قاعة الرعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد