hablas bastante bien inglés para ser comanche. | Open Subtitles | أنت تتحدث الإنجليزية بطلاقة بالنسبة لكومانشي |
¿En serio hablas francés o sólo lo que dice el menú en francés? | Open Subtitles | هل تتحدث حقا الفرنسية أم أنك تتفوه بالهراء من قائمتك الفرنسية؟ |
Por cierto no sabes de lo que hablas porque no sabes cómo es. - ¿Qué? | Open Subtitles | أنت لا تعلم عن أى شئ تتحدث أنت لا تعلم كيف يبدو الأمر |
He estado observando cómo comes, cómo hablas y cómo te mueves, y veo a una persona que se siente observada. | Open Subtitles | لقد كنت اراقبكِ، وانت تأكلين وأنت تتحدثين أراقب حركاتك، وأرى شخصاً يعرف أشد المعرفة أن الناس يراقبونه |
¿Esto no es el tipo del que siempre hablas en la cena? | Open Subtitles | أليس هو الرجل الذي تتحدثين عنه دائما عند العشاء ؟ |
El problema es que no comprendes que le hablas a dos personas. | Open Subtitles | المشكلة انك لا تدرك انك تتكلم عن اثنين من الناس |
Empiezas hablando con un Goa'uld y al rato le hablas a una persona normal, un... | Open Subtitles | فى لحظة ما تتحدث إلى جواؤلد و فى اللحظة التالية تتحدث لشخص عادى |
No creo que estés soñando porque hablas y tu ojo se crispa. | Open Subtitles | لا أظن انك تحلم لأنك تتحدث و عينيك بها تشنج |
Estoy aquí para ayudarte, pero no puedo hacerlo si no hablas conmigo. | Open Subtitles | أنا هنا للمساعدة لكن لايمكنني المساعدة إن لم تتحدث إلي |
Crees que hablas de una cosa y tienes razón y es increíblemente aburrido o te equivocas porque hay un trasfondo y necesitas un anillo decodificador. | Open Subtitles | تظن أنك تتحدث عن شئ سواء كنت تفعل و كان الأمر مملاً أو لا تفعل لأن هناك شفرة و تحتاج لفكها |
¿Te das cuenta que mientras hablas, ese alien te está disparando en la cara? | Open Subtitles | أنت تدرك بأنك بينما تتحدث ذلك المسخ يصفعك في وجهك, أليس كذلك؟ |
No sé de qué hablas. Si yo hubiera hecho esto, ¿por qué te lo mostraría? | Open Subtitles | لست أدري عما تتحدث عنه، ولو أني من قام بذلك، لماذا أريك إياه؟ |
Lo oprimes y hablas si tienes algo que decirles a los amigos porque mi turno ya se acabó y me voy a casa. | Open Subtitles | اضغط عليه ، وسوف تتحدث في ذلك اذا كان لديك شيء تقوله للأصدقاء لان ورديتي انتهت الآن وانا ذاهب للمنزل |
Pero el cómo piensas y cómo hablas también es un poco loco. | Open Subtitles | لكن الطريقة التي تفكرين بها و تتحدثين بها مجنونة أيضاً. |
Me hablas como a un niño. ¿Qué piensas que voy a hacer? | Open Subtitles | تتحدثين كما لو كنت طفلاً ماذا سأفعل في نظرك ؟ |
Sí, y te pones nerviosa cuando hablas, te pareces mucho a él. | Open Subtitles | نعم , عندما تتحدثين و أنتِ متوترة؟ تبدين مثله كثيراً |
- Nikita, eres demasiado sentimental, hablas demasiado, quienes somos nosotros para juzgar a Stalin? | Open Subtitles | نيكيتا. أنت عاطفي جدا أنت تتكلم كثيرا. من نحن لنحكم على ستالين؟ |
La primera es que no hablas a menos de que te hablen. ¿Entiendes? | Open Subtitles | واول قاعدة هي ان لا تتكلم اذا لم يخاطبك احد فهمتني |
A la gente le cuesta entender cuando les hablas de su futuro. | Open Subtitles | الناس لديهم مشكلة في الفهم عندما تتكلمين معهم عن مستقبلهم |
Peter, es perfectamente adorable la manera en que hablas de las niñas. | Open Subtitles | بيتر، انها رائعة جدا الطريقة التي تتحدّث بها عن البنات |
Mamá dice que nunca hablas con nadie y que no tienes amigos. | Open Subtitles | امّى تقول أنّك لا تتكلّم مع أحد وأنك بلا أصدقاء. |
Tú hablas mucho de empatía, pero ¿haces algo por aplicarla? | Open Subtitles | لكنّهم تعاطفيين. إنّكِ تتحدّثين كثيراً عن التعاطف. أفلا يمكنكِ أن تقومي به لنفسك؟ |
¿Por favor no hablas de mi pene? No sabes lo repulsivo que es. | Open Subtitles | رجاءاً لا تتحدثي عن قضيبي، أظل أخبركِ كم يكون هذا غريباً |
Desde que has aceptado este caso, ya no hablas con los clientes, no aceptas llamadas, estás obsesionado. ¡Obsesionado! | Open Subtitles | ،منذ أن توليت هذه القضية توقفت عن التحدث مع عملائك ولا تجيب الهاتف أنت مهووس |
Si hablas con ella, puedes... decirle que yo... siento que perdí a mi mejor amiga | Open Subtitles | لو تحدثت معها فهل يمكنك أن تخبرها أننى أشعر وكأننى فقدت أعز صديقاتى؟ |
- Te quiero fuera del lugar de Ambrose. - ¿De qué hablas? | Open Subtitles | أريدك أن تبتعدي عن أمبروس ما هذا الذي تقوله ؟ |
Y el modo en que le hablas... ¿Sabes qué? | Open Subtitles | والطريقة التي تتكلّمين بها معها تعرفين ماذا؟ |
Si mientes no lograrás que esté a salvo. Si hablas conmigo sí. | Open Subtitles | الكذب علي لن يبقيه بأمان بل الكلام معي سيبقه بأمان |
hablas del diablo y aparecen los cuernos. | Open Subtitles | تَتكلّمُ عن الشيطانِ و يَظْهرونَ القرونَ. |
Si hablas con él, dile que no hay necesidad de matar o que te maten para resolver un caso. | Open Subtitles | اذا تكلمت معه اخبره انه لا حاجة الى ان يُقتل او يَقتل |