ويكيبيديا

    "hace cinco" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قبل خمس
        
    • منذ خمس
        
    • قبل خمسة
        
    • منذ خمسة
        
    • وقبل خمس
        
    • ومنذ خمس
        
    • من خمس
        
    • وقبل خمسة
        
    • منذ ٥
        
    • السنوات الخمس الماضية
        
    • مُنذ خمسة
        
    • منذُ خمسة
        
    • فقبل خمسة
        
    • قبل ٥
        
    • لخمس
        
    Cabe encomiar a Colombia por haber presentado esa resolución hace cinco años. UN وإنني أثني على كولومبيا لعرضها هذا القرار قبل خمس سنوات.
    Estamos seguros de que, de haber existido esas fuerzas hace cinco años, la trágica evolución del conflicto de Abjasia se podría haber impedido. UN ونحن واثقون من أن منع تطور الصراع المأساوي في أبخازيا كان ممكنا لو وجدت هذه القوات قبل خمس سنوات تقريبا.
    Ojalá podamos mantener, con todo su vigor y brillo, la llama que encendimos hace cinco años en Río. UN فلنعمل على إبقاء الشعلة التي أضيئت في ريو قبل خمس سنوات مشتعلة بكل وهجها وحيويتها.
    Esperemos que sea así, Chevalley... porque el cura de Santa Ninfa, hace cinco años, fue asesinado mientras decía misa. Open Subtitles دعونانأملبقدومالأفضل.. منذ خمس سنوات تم قتل كاهن بينما كان يتلو القداس يا له من أمر فظيع.
    Es un placer. Nos conocimos en una fiesta hace cinco o seis años. Open Subtitles تشرفت بمعرفتك إلتقينا في حفلة منذ خمس أو ست سنوات مضت
    hace cinco años, cuando se convocó la primera Cumbre internacional para la Tierra en Río de Janeiro, la nación insular de Palau todavía no era un país independiente. UN إن دولة بالاو الجزرية لم تكن بعد قد أصبحت بلدا مستقلا قبل خمسة أعوام عندما عقد مؤتمر قمة اﻷرض الدولي في ريو دي جانيرو.
    ¿No te acuerdas? Fue hace cinco meses me reveló cómo me sentía por ti. Open Subtitles لقد كان في ذلك اليوم منذ خمسة أشهر أخبرتك بما أشعر تجاهك
    hace cinco años, en Copenhague, la comunidad internacional hizo una serie de promesas con miras a garantizar el desarrollo social. UN لقد صاغ المجتمع الدولي، قبل خمس سنوات في كوبنهاغن، سلسلة من الوعود بغية ضمان تحقيق التنمية الاجتماعية.
    Hoy, África está mucho más cerca del cumplimiento de los objetivos que hace cinco años. UN وأفريقيا اليوم أقرب إلى تحقيق تلك الغايات مما كانت عليه قبل خمس سنوات.
    hace cinco años, en la Cumbre del Milenio, establecimos un ambicioso programa de futuro para las Naciones Unidas en el nuevo Milenio. UN في مؤتمر قمة الألفية، قبل خمس سنوات، وضعنا جدول أعمال طموحا ومتطلعا إلى الأمام للأمم المتحدة في الألفية الجديدة.
    En comparación con hace cinco años, ahora vemos todas las cuestiones de manera realmente integrada. UN بالمقارنة بالحالة قبل خمس سنوات ننظر الآن إلى كل المسائل بطريقة متكاملة حقا.
    hace cinco años, en este mismo podio, la representación de Panamá afirmaba que UN قبل خمس سنوات، خاطب ممثل بنما الجمعية العامة مؤكدا على أن:
    Actualmente cabe decir que se han alcanzado algunos progresos en el cumplimiento de los objetivos y metas establecidos hace cinco años. UN واليوم، من المنصف القول إنه تم إحراز بعض التقدم صوب الأهداف والغايات التي تم تحديدها قبل خمس سنوات.
    Genial. hace cinco minutos que llegamos y a papá lo ataca un roedor. Open Subtitles عظيم ، نحن هنا منذ خمس دقائق وأصاب أحد القوارض أبي
    hace cinco años mis hemorroides volvieron una noche eran realmente grandes maldita sea así que, le dije a ese idiota que fuese por mí Open Subtitles منذ خمس سنين مضت البواسير عادت الى مره اخى انه لمرض لعين ولهذا قلت لهذا العين ان يذهب من اجلى
    Antes de que digas que no, hace cinco años que tengo el mío. Open Subtitles قبل أن تقول ،لا أريدك أن ترى كوبي منذ خمس سنوات
    Conque no era el planeador de Marge estacionado en el motel hace cinco años. Open Subtitles إذن لم تكن الطائرة المركونه امام الكوخ منذ خمس سنوات تخص مارج
    hace cinco años nos comprometimos con los objetivos de desarrollo del Milenio; nuestros pueblos han observado con expectativa su cumplimiento. UN قبل خمسة أعوام ألزمنا أنفسنا ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وظلت شعوبنا ترصـد عملنا نحو إنجاز هذه الأهداف.
    El reciente debate sobre la descentralización, que tuvo lugar hace cinco o seis días, fue, con toda claridad, un paso hacia adelante. UN وكان من الجلي أن المداولات الأخيرة بشأن عملية اللامركزية، التي جرت قبل خمسة أو ستة أيام، خطوة إلى الأمام.
    Además de nuestros esfuerzos bilaterales, me complace sobre todo ver que el proceso de los países vecinos, que inicié hace cinco años, esté funcionando bien. UN وعلاوة على جهودنا الثنائية، يسرني على نحو خاص رؤية عملية بلدان الجوار، التي أطلقتها قبل خمسة أعوام، وهي تسير بشكل جيد.
    ¿A alguien le importan de verdad los activos que perdimos hace cinco años? Open Subtitles هل سيهتم أحد فعلاً بشأن مخبرينا الذين فقدناهم منذ خمسة أعوام؟
    Con la misma convicción y con los mismos sentimientos, las mujeres y los hombres de mi país aceptaron, hace cinco años, que Suiza se convirtiese en Miembro de las Naciones Unidas. UN بهذا الاقتناع وبهذا الحماس، صوت الرجال والنساء في بلدي لصالح انضمام سويسرا للأمم المتحدة منذ خمسة أعوام مضت.
    hace cinco años, los pequeños Estados insulares en desarrollo participaron en la Cumbre de Río. UN وقبل خمس سنوات شاركت الدول الجزرية الصغيرة النامية في قمة ريو.
    hace cinco años en algunas zonas de China se llevó a cabo una gran campaña de remoción de minas, en que se eliminaron más de 1 millón de minas terrestres. UN ومنذ خمس سنوات شنّت الصين حملة واسعة النطاق ﻹزالة اﻷلغام في مناطق معينة من أراضيها، وتمت إزالة أكثر من مليون لغم أرضي.
    Un día, hace cinco años, iba por el bosque cuando de repente, de la nada, apareció un portal. Open Subtitles فى يوم من الأيام من خمس سنوات كنت فى الغابة فجأة من لاشئ إنفتح مدخل
    hace cinco años, el pueblo que había sufrido durante más de cuatro decenios debido al imperio del totalitarismo derribó los muros que dividían a Europa. UN وقبل خمسة أعوام، هدمت اﻷسوار التي كانت تقسم أوروبا على يد من ظلوا يعانون من الحكم الشمولي ﻷكثر من أربعة عقود.
    El medio ambiente y el desarrollo mundiales distan de haber satisfecho las expectativas planteadas hace cinco años. UN واليوم نجد أن كلاﱠ من البيئة والتنمية في العالم قد انحدر مستواهما دون توقعاتنا منذ ٥ سنوات بكثير.
    Sin embargo, hace cinco años que Armenia está soportando un estricto bloqueo impuesto por Azerbaiyán. UN غير أن أرمينيا ظلت طوال السنوات الخمس الماضية تحت حصار شديد تفرضه عليها أذربيجان.
    Sí, y eso sería una gran coincidencia si no acabase de regresar de entre los muertos hace cinco minutos. Open Subtitles أجل , و هذهِ ليست مصادفة صارخة أنه عاد من الموت مُنذ خمسة دقائق.
    Teníamos 17, ya sabes, hace cinco minutos. Open Subtitles لقد كُنا نتصرف و كأننا في الـ 17 منذُ خمسة دقائق.
    hace cinco años, sólo 75 Estados Miembros pagaron sus cuotas para el presupuesto ordinario en su totalidad. UN فقبل خمسة أعوام فقط لم تسدد سوى 75 دولة عضوا حصتها كاملة في الميزانية العادية.
    Así pues, Kazakstán ya tomó hace cinco años medidas decisivas para prohibir los ensayos nucleares. UN وبذلك تكون كازاخستان قد اتخذت بالفعل تدابير حاسمة لحظر التجارب النووية قبل ٥ سنوات مضت.
    hace cinco años tuve el privilegio de presentarme ante esta Asamblea General para hablar del Líbano y de su compromiso con una paz justa y amplia. UN لخمس سنوات خلت، تشرفت بالوقوف أمامكم متحدثا عن لبنان وعن تمسكه بمبدأ السلام العادل والشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد