ويكيبيديا

    "información proporcionada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلومات المقدمة
        
    • المعلومات الواردة
        
    • معلومات مقدمة
        
    • معلومات مقدَّمة
        
    • معلومات مقدّمة
        
    • إحاطة
        
    • المعلومات المقدّمة
        
    • المعلومات المقدَّمة
        
    • المعلومات التي تقدم
        
    • المعلومات المتاحة
        
    • المعلومات التي قدمت
        
    • للمعلومات المقدمة
        
    • المعلومات الموفرة
        
    • المعلومات التي قدمها
        
    • المعلومات التي قُدمت
        
    La última información proporcionada a la Comisión Consultiva indica que todavía no se ha determinado exactamente qué artículos se han de comprar. UN وتشير أحدث المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية إلى أنه لا يزال يتعين تحديد ما سيتم شراؤه من أصناف بالضبط.
    información proporcionada POR LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES UN المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    Si bien la información proporcionada hasta ahora ha sido incompleta, la calidad del último conjunto de datos fue algo mejor. UN ولم تكن المعلومات المقدمة حتى اﻵن كاملة إلا أن نوعية المجموعة اﻷخيرة من البيانات تحسنت نوعا ما.
    4. información proporcionada por organizaciones no gubernamentales UN المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Por consiguiente, en el presente informe figura información proporcionada por las comisiones regionales. UN وبناء على ذلك، يتضمن هذا التقرير معلومات مقدمة من اللجان الاقليمية.
    información proporcionada de conformidad con el Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre UN معلومات مقدَّمة وفقا لاتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي
    La información proporcionada indicaba que el efecto de los daños ocasionados por la tormenta se había visto exacerbado por las políticas ecológicas del país. UN وقد أشارت المعلومات المقدمة إلى أن اﻷضرار التي نجمت عن اﻹعصار قد تفاقمت من جراء السياسات اﻹيكولوجية في ذلك البلد.
    Se preparó el primer informe bienal y consolidado sobre la base de la información proporcionada por los Estados Miembros. UN واستنادا إلى المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء، أعد التقرير الأول الذي يقدم كل سنتين والتقرير الموحد.
    Según la información proporcionada por Lavcevic y Primorje, los hechos fueron distintos. UN والواقع مختلف حسب المعلومات المقدمة من شركة لافسيفيتش وشركة بريموريي.
    Cuando procede, la información proporcionada en años anteriores se ha reagrupado para su presentación en el formato revisado. UN وقد أُعيد تجميع المعلومات المقدمة في السنوات السابقة لعرضها بشكل جديد، حيثما كان ذلك مناسبا.
    Uno de ellos fue esclarecido sobre la base de la información proporcionada por el Gobierno, dos fueron abandonados y tres siguen sin resolver. UN جرى توضيح واحدة منها استناداً إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، وأُوقف النظر في اثنتين ولم يبت بعد في ثلاث حالات.
    Sin embargo, no hay pruebas concretas que sustenten la información proporcionada por la República Popular Democrática de Corea. UN ومع ذلك، لم يظهر أي دليل ملموس يدعم المعلومات المقدمة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Es una herramienta que, si se utiliza, puede mejorar significativamente la calidad y precisión de la información proporcionada. UN ويمثِّل المخطط، في حالة استخدامه، أداة يمكن أن تُحسِّن نوعية المعلومات المقدمة ودقّتها تحسيناً كبيراً.
    La Comisión Consultiva considera que la información proporcionada no alcanza el nivel previsto. UN وترى اللجنة الاستشارية أن المعلومات المقدمة لا ترقى إلى مستوى التوقعات.
    Es una herramienta que, si se utiliza, puede mejorar significativamente la calidad y precisión de la información proporcionada. UN ويمثِّل المخطط، في حالة استخدامه، أداة يمكن أن تُحسِّن نوعية المعلومات المقدمة ودقّتها تحسيناً كبيراً.
    La información proporcionada por el Reino Unido sobre la Isla Bird en Georgia del Sur indicó una disminución de la población. UN وتبين المعلومات الواردة من المملكة المتحدة عن جزيرة بيرد وجورجيا الجنوبية انخفاضا في اﻷعداد.
    información proporcionada de conformidad con el convenio UN معلومات مقدمة وفقا لاتفاقية تسجيل اﻷجسام
    información proporcionada de conformidad con el Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre UN معلومات مقدَّمة وفقا لاتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي
    El repertorio podría incluir información proporcionada tanto por organizaciones internacionales como por los Estados. UN ويمكن أن يشمل المستودع معلومات مقدّمة من المنظمات الدولية وكذلك من الدول.
    El Consejo inicia el examen del tema escuchando la información proporcionada por el Dr. Kouchner. UN وقــد بدأ المجلس نظره في البند، حيث استمع إلى إحاطة من الدكتور كوتشنر.
    La información proporcionada indica en aproximadamente la mitad de los productos la existencia de intervenciones en pequeña escala de las que se beneficia un número limitado de personas. UN وتشير المعلومات المقدّمة إلى أن نصف المخرجات تقريبا تعكس تدخلات صغيرة النطاق لم تستفد منها سوى أعداد ضئيلة من الناس.
    Fuente: información proporcionada por el Director del programa COMPAL. UN المصدر: المعلومات المقدَّمة من مدير برنامج كومبال.
    El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar. UN ذلك أن المعلومات التي تقدم في المشاورات غير الرسمية تتباين، على ما يبدو، في مدى دقتها.
    Al mismo tiempo, la calidad de la información proporcionada a todos los Miembros por los Presidentes sucesivos del Consejo ha seguido mejorando. UN وفي نفس الوقت، استمر تحسين نوعية المعلومات المتاحة لعموم الأعضاء من جانب رؤساء المجلس المتعاقبين.
    Además de la información proporcionada en los párrafos 271 a 281 del quinto informe periódico presentado por Luxemburgo, conviene señalar lo siguiente: UN علاوة على المعلومات التي قدمت في الفقرات من 271 إلى 281 من تقرير لكسمبرغ الخامس، يجدر ذكر ما يلي:
    De resultas de la información proporcionada durante la revisión, es probable que este número se reduzca a 39. UN ومن المحتمل أن ينخفض هذا العدد إلى 39 فرداً نتيجة للمعلومات المقدمة أثناء إجراء الاستعراض.
    Según funcionarios de Myanmar, la mayor parte de la información proporcionada no era exacta porque emanaba de fuentes hostiles al Gobierno. UN وعلى حد قول المسؤولين في ميانمار فإن معظم المعلومات الموفرة غير دقيق ﻷنها آتية من مصادر معادية للحكومة.
    Sin embargo, la información proporcionada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las necesidades de personal es contradictoria. UN غير أن هناك تناقضاً في المعلومات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالاحتياجات من الموظفين.
    En algunos casos, estas dificultades fueron agravadas por el hecho de que la información proporcionada a los Inspectores estaba incompleta. UN وفي بعض الحالات، تفاقمت الصعوبات التي لاقتها الوحدة ﻷن المعلومات التي قُدمت إلى المفتشين كانت غير كاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد