| informe del Comité Especial del Océano Indico | UN | تقرير اللجنة المخصصة المعنية بالمحيط الهندي |
| informe del Comité ESPECIAL CONTRA EL APARTHEID | UN | تقرير اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري |
| informe del Comité ESPECIAL ENCARGADO DE INVESTIGAR | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق فـي |
| TEMA 144 DEL PROGRAMA: informe del Comité DE RELACIONES CON EL PAÍS ANFITRIÓN | UN | البند ١٤٤ من جدول اﻷعمال: تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف |
| Además, su delegación presentará por escrito a la secretaría varias correcciones que deben hacerse en la versión rusa del informe del Comité de Redacción. | UN | وأشار إلى أن وفده سيقدم أيضا إلى اﻷمانة، كتابة، تصويبات مختلفة ينبغي إدخالها على النسخة الروسية من تقرير لجنة الصياغة. |
| informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre su 12º período de sesiones | UN | ٢ ألف تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتها الثانية عشرة |
| El informe del Comité contiene múltiples menciones de incidentes examinados a solicitud de la Misión Permanente de Cuba. | UN | وقد تضمن تقرير اللجنة إشارات كثيرة لوقائع نظر فيها بناء على طلب بعثة كوبا الدائمة. |
| A este respecto, la Comisión hace notar la información consignada en el párrafo 44 del informe del Comité Permanente. | UN | وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات الواردة في الفقرة ٤٤ من تقرير اللجنة الدائمة. |
| v) A que examine con prontitud el informe del Comité de Derechos Humanos y todas sus múltiples recomendaciones; | UN | `٥` النظر على وجه السرعة في تقرير اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وجميع توصياتها وهي كثيرة؛ |
| Sin embargo, el informe del Comité Especial ha sido publicado cuatro semanas después de su presentación al Departamento. | UN | غير أن تقرير اللجنة الخاصة قد نشر بعد أربعة أسابيع من تقديمه إلى هذه الإدارة. |
| informe del Comité Directivo del Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el siglo XXI | UN | تقرير اللجنة التوجيهية للشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين |
| El Comité autorizó a la secretaría a efectuar en 2003 todos los gastos adicionales propuestos en el informe del Comité. | UN | وأذنت لجنة المسائل الإدارية للأمانة بأن تتحمل خلال عام 2003 جميع المصروفات الإضافية المقترحة في تقرير اللجنة. |
| informe del Comité sobre sus períodos de sesiones 25.º, 26.º y 27.º | UN | تقرير اللجنة عن دوراتها الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين والسابعة والعشرين |
| informe del Comité Consultivo sobre Indicadores | UN | تقرير اللجنة الاستشارية المعنية بالمؤشرات |
| TEMA 149 DEL PROGRAMA: informe del Comité DE RELACIONES CON EL PAÍS ANFITRIÓN | UN | البنـد ١٤٩ من جـدول اﻷعمـال: تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف |
| A la delegación de Ucrania le preocupa la insuficiente atención prestada al informe del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وذكرت أن وفدها يشعر بقلق إزاء عدم كفاية الانتباه المكرس الى تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية. |
| TEMA 149 DEL PROGRAMA: informe del Comité DE RELACIONES CON EL PAÍS ANFITRIÓN | UN | البند ١٤٩ من جدول اﻷعمال: تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف |
| Tema 149 del programa: informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión | UN | البند ٩٤١ من جدول اﻷعمال: تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف |
| Tema 157 del programa: informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión | UN | البند 157 من جدول الأعمال: تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف |
| El Consejo General de la OMC toma nota del informe del Comité de Asuntos Presupuestarios, Financieros y Administrativos | UN | يحيط المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية علما بتقرير اللجنة المعنية بالميزانية والمالية والإدارة التابعة للمنظمة |
| Este proyecto de resolución principal que figura en el informe del Comité Especial de la Carta fue elaborado tras haberse celebrado numerosas consultas. | UN | لقــد أعــد مشروع القرار اﻷساسي هذا الخاص بتقرير لجنة الميثاق نتيجة لمشاورات واسعة النطاق. |
| A este respecto, en el anexo III del informe del Comité Mixto figura una lista de las fechas previstas para el desarrollo de los nuevos sistemas de computadoras. | UN | وفي هذا الصدد، يشمل تقرير المجلس قائمة في المرفق الثالث بالتواريخ المستهدفة لتطوير اﻷنظمة الحاسوبية الجديدة. |
| Según el informe del Comité Especial contra el Apartheid, | UN | ووفقا لتقرير اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، فقد |
| El Excmo. Sr. Ransford Smith presenta el informe del Comité II del período de sesiones, en nombre del Presidente de ese Comité. | UN | قام سعادة السيد رانسفورد سميث، باسم رئيس اللجنة الثانية للدورة، بعرض تقرير تلك اللجنة. |
| Tomando nota del amplio e importante informe del Comité de Información4, | UN | إذ تحيط علما بالتقرير الشامل والمهم المقدم من لجنة اﻹعلام)٤(، |
| La reunión de los datos y la preparación del informe del Comité toma varios años. | UN | ويمتد تجميع البيانات وإعداد تقارير اللجنة لسنوات عديدة. |
| El informe del Comité ya está listo. | UN | وتقرير اللجنة متاح اﻵن للاطلاع عليه. |
| Deberá contener asimismo una evaluación del informe del Comité Administrativo de Coordinación habida cuenta del informe del Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق اﻹدارية مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق. |
| 1) informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | تقرير الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
| informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su quinto período de sesiones e informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre su 11º período de sesiones | UN | تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الخامسة وتقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الحادية عشرة |
| El presente informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 2048 (2012) relativa a Guinea-Bissau abarca el período del 18 de mayo al 31 de diciembre de 2012. | UN | 1 - يغطي هذا التقرير المقدَّم من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2048 (2012) بشأن غينيا - بيساو الفترة من 18 أيار/مايو إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
| Toma nota de los demás asuntos tratados en el informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | تحيط علما بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |