Consideramos que el resultado de los debates se refleja adecuadamente en el informe del Grupo de Trabajo, que expresa: | UN | نرى أن نتيجة المناقشات تتجسد على نحو دقيق في تقرير الفريق العامل الذي ينص على أنه: |
informe del Grupo de Trabajo SOBRE PRÁCTICAS | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية |
Al respecto, apoyamos la recomendación del informe del Grupo de Trabajo de que éste debería continuar su labor. | UN | ونؤيد في هذا الصدد التوصية الواردة في تقرير الفريق العامل والداعية إلى مواصلة الفريق لعمله. |
informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثاني المعني بالبند ٥ من جدول اﻷعمال |
Las Bahamas acogen con beneplácito el informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros. | UN | وترحب جزر البهاما بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل اﻷكثر إنصافا في عضوية مجلس اﻷمن. |
informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثالث عن البند ٦ من جدول اﻷعمال |
informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الأول المعني بالبند 4 من جدول الأعمال |
informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثاني المعني بالبند 5 من جدول الأعمال |
informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الأول بشأن البند 4 من جدول الأعمال |
informe del Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre transporte y atmósfera | UN | تقرير الفريق العامل المخصص الذي ينعقد بين الدورات والمعني بالنقل والغلاف الجوي |
informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثاني المعني بالبند 5 من جدول الأعمال |
Ahora quisiera hablar del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | وأود أن أنتقل إلى تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo acerca de | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته السابعة |
informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الأول بشأن البند 4 من جدول الأعمال |
informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند 5 من جدول الأعمال |
informe del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء |
informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الأول بشأن البند 4 من جدول الأعمال |
informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند 5 من جدول الأعمال |
informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند 5 من جدول الأعمال |
Acogemos con beneplácito el informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros. | UN | ومن ثم فإننا نرحب بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية. |
- informe del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas sobre su 21º período de sesiones | UN | ـ تقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية عن دورتها الحادية والعشرين |
México expresa su reconocimiento al informe del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional. | UN | وتعرب المكسيك عن تقديرها لتقرير الفريق العامل المعني بصياغة مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية. |
La Comisión examinará el informe del Grupo de Trabajo sobre estadísticas del comercio internacional de servicios. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في مجال الخدمات. |
Recalcó que todos los participantes tendrían la oportunidad de examinar y revisar el informe del Grupo de Trabajo antes de su aprobación, y que se les había invitado repetidas veces a celebrar consultas y a presentar propuestas entre los períodos de sesiones. | UN | وشدد على أن الفرصة أتيحت لجميع المشاركين لمناقشة وتنقيح تقارير الفريق العامل قبل اعتمادها وأن الدعوة وجهت إليهم بشكل متكرر للتشاور وتقديم مقترحات في فترات ما بين الدورات. |
A la luz del informe del Grupo de Trabajo se convino en que, había que especificar mejor el ámbito de aplicación del futuro instrumento. | UN | وفي ضوء تقرير هذا الفريق العامل، اتفق على أن يتم تحديد مجال تطبيق الصك المقبل، الوارد تعريفه في المادتين ١ و٢ تحديدا دقيقا. |
informe del Grupo de Trabajo INTERGUBERNAMENTAL DE EXPERTOS | UN | تقرير فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني |
Las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Trabajo no han sido aprobadas. | UN | ولم يتم اعتماد التوصيات الواردة في تقرير فريق العمل. |
Se refirió al informe del Grupo de Trabajo sobre la transferencia de la OSP del PNUD a las Naciones Unidas. | UN | وأشار إلى تقرير قوة العمل المعنية بانتقال مكتب خدمات المشاريع من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى اﻷمم المتحدة. |
4. informe del Grupo de Trabajo | UN | 4 - تقرير الفرقة العامة |
informe del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos sobre los Derechos Humanos de los Migrantes | UN | تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بحقوق اﻹنسان للمهاجرين |
Tomando nota del informe del Grupo de Trabajo interinstitucional de las Naciones Unidas sobre el deporte para el desarrollo y la paz, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالرياضة من أجل التنمية والسلام، |
Presentación del informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones | UN | التاسعة عشرة إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين |
II. informe del Grupo de Trabajo sobre el proceso de consulta y los arreglos de trabajo | UN | تقرير الفريق العام المعني بالعملية التشاورية وترتيبات العمل |