ويكيبيديا

    "informes del comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقارير اللجنة
        
    • تقارير لجنة
        
    • تقرير اللجنة
        
    • تقريرا لجنة
        
    • تقريرا للجنة
        
    • بتقرير اللجنة
        
    • وتقارير اللجنة
        
    • تقارير للجنة
        
    • التقارير الصادرة عن لجنة
        
    • تقريرين الى لجنة
        
    • تقريران
        
    • وتقرير اللجنة
        
    • طيه التقريران
        
    • بتقارير اللجنة
        
    • تقاريرَ اللجنة
        
    Los informes del Comité P no muestran ninguna evolución negativa en cuanto a los malos tratos imputados a la policía. UN وليس ثمة ما يشير في تقارير اللجنة الدائمة إلى تطوّر سلبي يتعلق بإساءة المعاملة من جانب الشرطة.
    Las recopilaciones de datos de los informes del Comité y los métodos de evaluación radiológica presentados en ellos interesan a científicos y a especialistas en diversas ramas de la medicina. UN والعلماء واﻷخصائيون الطبيون مهتمون بالبيانات المجمعة في تقارير اللجنة وبمنهجيات تقدير الاشعاع المعروضة.
    El Secretario General también transmite los informes del Comité a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN كما يحيل اﻷمين العام تقارير اللجنة إلى لجنة مركز المرأة.
    Recomienda a todos que verifiquen los informes del Comité Internacional de la Cruz Roja y otras organizaciones internacionales que han visitado Armenia. UN وأوصت بأن يقوم كل فرد بفحص تقارير لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وغيرها من المنظمات الدولية التي قامت بزيارة أرمينيا.
    informes del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones 11º y 12º UN تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الحادية عشرة والثانية عشرة
    17/9. informes del Comité Administrativo de Coordinación correspondientes a 1991 y 1992 UN ١٧/٩ - تقريرا لجنة التنسيق اﻹدارية لعامي ١٩٩١ و ١٩٩٢
    Los capítulos pertinentes de los informes del Comité sobre esta cuestión se facilitarán también al grupo de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos. UN وستتاح أيضا الفصول ذات الصلة من تقارير اللجنة عن هذه القضية لاطلاع الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان.
    Desde 1972 hasta 1995, los informes del Comité contenían un resumen del diálogo celebrado entre los miembros del Comité y la delegación que presentara un informe oficial. UN فمنذ عام ١٩٧٢ وحتى عام ١٩٩٥، تضمنت تقارير اللجنة خلاصة للحوار بين أعضاء اللجنة والوفد الذي يقدم تقرير الدولة.
    Decide pedir al Secretario General que haga traducir a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas los informes del Comité sobre cada uno de sus períodos de sesiones. UN تقرر أن تطلب إلى اﻷمين العام ضمان ترجمة تقارير اللجنة عن كل دورة من دوراتها إلى اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    Para la preparación de ese capítulo el Departamento utilizó materiales de los informes del Comité Especial. UN وﻷغراض صياغة ذلك الفصل، استخدمت إدارة شؤون اﻹعلام المواد المتاحة في تقارير اللجنة الخاصة.
    Proporciona asistencia en la preparación de los informes del Comité Especial, cuando es necesario. UN يساعد في إعداد تقارير اللجنة الخاصة، حسب الاقتضاء.
    Los informes del Comité correspondientes a 1993, 1994 y 1996 fueron publicaciones de las Naciones Unidas para la venta. UN وقد نشرت تقارير اللجنة عن اﻷعوام ٣٩٩١ و ٤٩٩١ و ٦٩٩١ كمنشورات مبيع لﻷمم المتحدة.
    Los informes del Comité correspondientes a 1993, 1994 y 1996 fueron publicaciones de las Naciones Unidas para la venta. UN وقد نشرت تقارير اللجنة عن اﻷعوام ٣٩٩١ و ٤٩٩١ و ٦٩٩١ كمنشورات مبيع لﻷمم المتحدة.
    Las delegaciones pidieron que en futuros informes del Comité Permanente se indicara el número de lugares de reasentamiento ofrecidos por los países correspondientes. UN وطلبت الوفود أن تتضمن تقارير اللجنة الدائمة في المستقبل عدد أماكن إعادة التوطين التي تقدمها بلدان إعادة التوطين.
    A pesar de su carácter técnico, el examen de los informes del Comité Científico durante los períodos de sesiones de la Asamblea General tiene suma importancia política. UN وقال إن نظر الجمعية العامة في تقارير اللجنة العلمية يحمل مدلولا سياسيا كبيرا على الرغم من طبيعتها التقنية.
    Observaciones sobre los informes del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales relativos a la condición, el trato y los derechos de las minorías UN تعليقات على تقارير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المتعلقة بمركز اﻷقليات ومعاملتها وحقوقها
    Se envían copias de los informes del Comité de Madres a la nueva Comisión de Derechos Humanos, al Ministerio y a los medios de información. UN وترسل نسخ من تقارير لجنة أمهات الجنود إلى لجنة حقوق اﻹنسان المنشأة حديثا ووزارة الدفاع ووسائط اﻹعلام.
    También se consideró la posibilidad de utilizar declaraciones textuales en los informes del Comité. UN 54 - واستعرضت أيضا إمكانية إدراج النصوص الحرفية للبيانات في تقرير اللجنة.
    La Conferencia aprobó los proyectos de programa y de programa de trabajo que le había presentado la Reunión de Funcionarios Superiores y los informes del Comité Islámico de Asuntos Económicos y Culturales y del Comité Financiero. UN وكذا تقرير اللجنة الإسلامية للشؤون الاقتصادية والثقافية واللجنة المالية.
    informes del Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo UN تقريرا لجنة الموارد الطبيعية واللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    :: Producción y distribución de 26 informes del Comité Técnico Electoral a los miembros de la comunidad internacional UN :: إعداد 26 تقريرا للجنة التقنية للانتخابات وتوزيعها على أعضاء المجتمع الدولي
    La delegación de Bangladesh ha tomado nota de los informes del Comité Especial y del Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica ofrecida por la Convención. UN 80- وأضاف قائلاً إن وفد بنغلاديش أخذ علماً بتقرير اللجنة الخاصة والفريق العامل بشأن نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية.
    Las recomendaciones y los informes del Comité constituirían orientaciones continuas y valiosas para las actividades del UNICEF. UN وقيل إن توصيات وتقارير اللجنة يجب أن تكون مصدر توجيه مستمر وقيﱢم ﻷنشطة اليونيسيف.
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 21 de la Convención, los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer se transmiten a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer para su información. UN وفقا للمادة ١٢-٢ من الاتفاقية، تحال تقارير للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى اللجنة لغرض العلم.
    En su actual período de sesiones, la Subcomisión dispondrá de los últimos informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وسيعرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الحالية، آخر التقارير الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد لمرأة وعن لجنة مركز المرأة.
    iii) Dos informes del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la revisión del plan a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer en el período 1996-2001 y programas y recursos del sistema de las Naciones Unidas para el bienio 1996-1997; UN `٣` تقديم تقريرين الى لجنة البرنامج والتنسيق عن تنقيح الخطة على صعيد المنظومة من أجل النهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١؛ وبرامج وموارد منظومة اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    Consejo Económico y Social. Dos informes del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقريران للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Pero puede requerir, por ejemplo, que en la primera parte se examinen los informes de los relatores especiales y los proyectos de artículos por el Comité de Redacción, y en la segunda que el Pleno examine los informes del Comité de Redacción, de otros grupos y el propio informe de la Comisión. UN ولكنه قد ينطوي، مثلاُ، على نظر اللجنة في الجزء اﻷول من الدورة في تقارير المقررين الخاصين وعلى نظر لجنة الصياغة في مشاريع المواد، ونظر اللجنة بكامل هيئتها في الجزء الثاني من الدورة في تقارير لجنة الصياغة واﻷفرقة اﻷخرى وتقرير اللجنة نفسها.
    Le presento estos dos informes del Comité para que los transmita a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN ويقدم إليكم طيه التقريران المذكوران لإحالتهما إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    En 2002 y 2003 los resúmenes fácticos del Presidente se incluyeron como anexos de los informes del Comité Preparatorio. UN وفي عام 2002 و2003، أُرفقت ملخصات الوقائع التي أعدها الرئيس بتقارير اللجنة التحضيرية.
    La Dependencia de Acreditación y Enlace con los Medios de Información, junto con el Centro de Documentos para los Medios de Difusión vinculado, envió por correo electrónico a sus clientes los informes del Comité Especial y los comunicados de prensa de las Naciones Unidas al respecto, y utilizó los medios sociales para poner al corriente a sus clientes sobre las actividades del Comité Especial. UN وأرسل بالبريد الإلكتروني كلٌ من وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال ومركز الوثائق الإعلامية المرتبط بها تقاريرَ اللجنة الخاصة والنشرات الصحافية المتعلقة بها للمشتركين كما استخدمت وسائل التواصل الاجتماعي لاسترعاء انتباههم إلى أنشطة اللجنة الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد