En la actualidad una metodología de evaluación de los riesgos conforma la base del sistema integrado de planificación del trabajo en la Oficina. | UN | إذ تشكل منهجية تقييم المخاطر أساس نظام التخطيط المتكامل للعمل في المكتب الآن. |
El Comité Especial celebra los avances conseguidos en la preparación del manual y el curso de capacitación sobre el proceso integrado de planificación de misiones. | UN | وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم المحرز في وضع دليل لعملية التخطيط المتكامل للبعثات ومنهج تدريبي. |
A ese respecto, es necesario formalizar el manual y los módulos de capacitación sobre el proceso integrado de planificación de misiones destinados al personal de la Sede. | UN | وفي هذا الصدد، يجب إصدار دليل عملية التخطيط المتكامل للبعثات والنماذج التدريبية لموظفي المقر. |
Aplicar un sistema integrado de planificación de programas y presupuesto; | UN | تنفيذ نظام متكامل لتخطيط البرامج والميزانية؛ |
Continúan las actividades de aplicación del proceso integrado de planificación de misiones; hasta la fecha se ha realizado lo siguiente: | UN | ما زالت أنشطة تنفيذ العملية المنقحة للتخطيط المتكامل للبعثاتجارية؛ وأصدر حتى الآن ما يلي: |
Sistema integrado de planificación, programación y supervisión de la documentación en todos los niveles de la cadena de la corriente de la documentación. | UN | إقامة نظام متكامل للتخطيط لإعداد الوثائق وجدولتها ورصدها على جميع المستويات في سلسلة تدفق العمل في مجال إعداد الوثائق. |
El Comité Especial celebra los avances conseguidos en la preparación del manual y el curso de capacitación sobre el proceso integrado de planificación de misiones. | UN | وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم المحرز في وضع دليل لعملية التخطيط المتكامل للبعثات ومنهج تدريبي. |
A ese respecto, es necesario formalizar el manual y los módulos de capacitación sobre el proceso integrado de planificación de misiones destinados al personal de la Sede. | UN | وفي هذا الصدد، يجب إصدار دليل عملية التخطيط المتكامل للبعثات والنماذج التدريبية لموظفي المقر. |
:: Puesta en marcha de una operación de policía civil en una nueva misión, incluida su participación en el proceso integrado de planificación de la misión | UN | :: بدء عملية للشرطة المدنية في بعثة جديدة، بما في ذلك الاشتراك في عملية التخطيط المتكامل لتلك البعثة. |
Por ejemplo, el proceso integrado de planificación de misiones carece de una orientación y una dirección estratégicas en la Sede. | UN | فعلى سبيل المثال، تفتقر عملية التخطيط المتكامل للبعثات إلى إرشاد وتوجيه استراتيجيين في المقر. |
Elaborar un curso de capacitación y un manual sobre el proceso integrado de planificación de misiones para ofrecerlos a los interesados | UN | إعداد دورة تدريبية ودليل عن عملية التخطيط المتكامل للبعثات وإتاحتهما لأصحاب المصلحة المعنيين. |
En este contexto, acoge con beneplácito la intención de seguir desarrollando el proceso integrado de planificación de misiones y de simplificarlo en la mayor medida posible. | UN | وفي هذا السياق، ترحب اللجنة الخاصة باعتزام مواصلة تطوير عملية التخطيط المتكامل للبعثات وتبسيط العملية إلى أقصى حد ممكن. |
Establecimiento de un centro para el proceso integrado de planificación | UN | إنشاء وحدة لعملية التخطيط المتكامل للبعثات |
Por ello se propone establecer una capacidad de apoyo al proceso integrado de planificación de misiones. | UN | والمقترح إيجاد قدرة مخصصة لدعم عملية التخطيط المتكامل للبعثات لتوفير هذا الدعم. |
La guía ultimada formará el marco básico para la capacitación sobre el proceso integrado de planificación de misiones. | UN | سيمثل التوجيه في شكله النهائي الإطار الأساسي لتطوير التدريب على عملية التخطيط المتكامل للبعثات. |
El proceso integrado de planificación de misiones se incluye en el curso para directivos superiores de las misiones y en el curso de iniciación para el personal directivo. | UN | عملية التخطيط المتكامل للبعثات جزء من الدورة التدريبية التي تقدم إلى كبار قادة البعثات، ومن برنامجهم التوجيهي. |
Informe sobre el establecimiento en toda la Secretaría de un sistema integrado de planificación de los recursos humanos, en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General | UN | تقرير عن إنشاء نظام متكامل لتخطيط الموارد البشرية على صعيد الأمانة العامة إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
Sistema integrado de planificación, programación y supervisión de la documentación en todos los niveles de la cadena de la corriente de la documentación. | UN | نظام متكامل لتخطيط وجدولة ورصد الوثائق على جميع مستويات سلسة تدفق الأعمال المتعلقة بالوثائق. |
Todas las misiones de mantenimiento de la paz elaboran planes para cumplir sus mandatos utilizando la versión reformada del proceso integrado de planificación de misiones | UN | قيام جميع بعثات حفظ السلام بإعداد خطط تنفيذ الولاية باستخدام العملية المنقحة للتخطيط المتكامل للبعثات |
Partiendo de los requisitos anteriormente señalados, para el despliegue de una misión compleja el coste del establecimiento de un equipo integrado de planificación de 43 puestos de carácter temporal durante un período de hasta seis meses se calcula en 7,2 millones de dólares. | UN | وبالنظر إلى الاحتياجات المذكورة أعلاه التي يتطلبها نشر بعثة معقدة، فإن تكاليف إنشاء فريق متكامل للتخطيط يتألف من 43 وظيفة مؤقتة لمدة تصل إلى ستة أشهر تُقدر بمبلغ 7.2 ملايين دولار. |
Antes del despliegue de cualquier misión de las Naciones Unidas, es necesario finalizar un proceso integrado de planificación de la misión, que incluya el envío de una misión de evaluación técnica global a Somalia. | UN | وقبل نشر أي بعثة للأمم المتحدة، يجب إنجاز عملية تخطيط متكامل للبعثة تشمل إيفاد بعثة تقييم فني شامل إلى الصومال. |
e) Llevar a cabo autoevaluaciones periódicas y reforzar la cooperación con otros socios departamentales en cuestiones de supervisión y evaluación, a fin de mejorar el proceso integrado de planificación, presupuestación, supervisión y evaluación; | UN | (هـ) إجراء عمليات تقييم ذاتي دورية وتعزيز التعاون مع شركاء آخرين بالإدارات بشأن مسائل الرصد والتقييم لتعزيز العملية المتكاملة للتخطيط والميزنة والرصد والتقييم؛ |
Todavía no se han aplicado a nivel general los conceptos de equipos de tareas integrados para las misiones y de proceso integrado de planificación de misiones. | UN | ومفهوما فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة وعملية التخطيط المتكاملة التابعة للبعثة لم يجر تنفيذهما بعد بأسلوب شامل. |