ويكيبيديا

    "interesan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مهتم
        
    • مهتمة
        
    • اهتمامي
        
    • مهتماً
        
    • مهتما
        
    • مهتمين
        
    • إهتمامي
        
    • مهتمّ
        
    • اهتمام
        
    • مهتمون
        
    • تحظى باهتمام
        
    • مهتمّة
        
    • إهتمام
        
    • تهم
        
    • تهتم بها
        
    Si le interesan cualquiera de nuestros servicios por favor deje un mensaje... Open Subtitles إذا أنت مهتم بأي من خدماتنا، رجاء إترك لنا رسالة
    ¿En serio? Le interesan muchas cosas que no sabia que le interesaban. Open Subtitles انه يهتم باشياء كثيرة لم اكن اعرف انه مهتم بها
    No lo sé, no quiero tener novio. No me interesan los chicos en este momento. Open Subtitles لا أعلم، لا أرغب في صديق حميم لست مهتمة بالرجال في هذا الوقت
    De modo que, como inventora, me interesan las cosas que nos suponen un problema. TED كوني مخترعة، فإن المشاكل التي تواجه الناس تجذب اهتمامي
    No saben lo desesperante que es escuchar a alguien hablar de las mismas cosas día tras día, y fingir que te interesan: Open Subtitles لن تتخيلوا كم كان هذا مملاً حقاً لتسمع شخصاً يتحدث عن نفس الشئ يوم تلو الأخر والتظاهر لكونك مهتماً
    Francamente, no me interesan las intrigas políticas. Open Subtitles صراحة ، أنا لست مهتما بالمؤامرات السياسية.
    Y por eso se interesan tanto en ser maestros, porque quieren convencer a nuestros hijos de que se les unan. Open Subtitles وهذا هو ما يجعلهم مهتمين أن يكونوا معلمين لأنهم يريدون أن يشجعوا أطفالنا على أن ينضموا إليهم
    Pero sí me interesan los casos en que tú y el FBI están equivocados. Open Subtitles و لكنني مهتم بالحالات التي أنتِ و مكتب التحقيقات الفدرالي مخطئون حولها
    Los alimentos me interesan desde hace mucho. TED انا مهتم بالطعام منذ زمن طويل
    Como mago, siempre me interesan las actuaciones con un toque de ilusión. TED أنا مهتم دائماً بالعروض المسرحية التي تشتمل على عناصر من الخداع لكوني ساحراً.
    Si Uds. se interesan por estas ideas, echen un vistazo a este sitio web. TED لو كنت مهتم بتلك الفكرة، قم بزيارة هذا الموقع.
    Los países vecinos se interesan por la paz, la estabilidad y la recuperación económica de nuestro país, como demuestran las distintas consultas subregionales celebradas. UN والبلدان المجاورة لنا مهتمة بالسلم والاستقرار والانتعاش الاقتصادي في بلدنا. كما يتضح من مختلف المشاورات دون اﻹقليمية.
    En ese momento, como en el actual, los dirigentes palestinos se interesan únicamente en sus designios políticos, no en la protección de los derechos humanos. UN فلم تكن القيادة الفلسطينية وقتها، كما هو حادث اﻵن أيضا، مهتمة إلا بجدول اﻷعمال السياسي وليس بحماية حقوق اﻹنسان.
    Les interesan los resultados, no sólo de palabra, y las decisiones significativas, no sólo en declaraciones. UN إنها مهتمة بالنتائج لا في الإجراءات الطقسية، وبالمقررات ذات المغزى لا بمجرد التصريحات.
    Me encantaría hablar acerca de las cosas que me interesan, pero me temo que lo que a mí me interesa no es del interés de las demás personas. TED وأود فعلاً الحديث عن أشياء تثير اهتمامي ولكن، لسوء الحظ، أشك أن ما يثير اهتمامي لن يثير اهتمام الآخرين.
    Si realmente te interesan los libros, vas a escanearlos mejor, sobre todo, si son libros valiosos. TED اذا كنت حقاً مهتماً بالكتب, فانك ستقوم بمسحهم ضوئياً بشكل أفضل خاصة, اذا كانت الكتب قيمة
    No me interesan tus lecciones de inglés. Open Subtitles .ليس مثلك دروس الإنجليزية خاصتك لم تكوني مهتما بها ابداً
    Así que si los pongo juntos, se interesan. TED لذلك إذا وضعتهم بجانب بعضهم، سوف يمسون مهتمين.
    Estudio y aconsejo a empresas en las tendencias de uso de tecnología. Una de las áreas que me interesan es el análisis de datos. TED أنا أدرس وأنصح الشركات بأنماط استخدام الناس للتكنولوجيا، والبيانات هي إحدى مجالات إهتمامي.
    No me interesan las declaraciones quiero accion comprende? Open Subtitles أنا لست مهتمّ بالبيانات. أريد فعل شيء. هل تفهمني؟
    A las potencias occidentales en realidad no les interesan los derechos humanos. UN وفي الواقع ليس لدى الدول الغربية أي اهتمام بحقوق الإنسان.
    Las recopilaciones de datos de los informes del Comité y los métodos de evaluación radiológica presentados en ellos interesan a científicos y a especialistas en diversas ramas de la medicina. UN والعلماء واﻷخصائيون الطبيون مهتمون بالبيانات المجمعة في تقارير اللجنة وبمنهجيات تقدير الاشعاع المعروضة.
    De conformidad con estas consultas, el Comité Consultivo ha tratado de orientar sus programas de trabajo en el sentido de otorgar prioridad a cuestiones que interesan actualmente a las Naciones Unidas, y ha emprendido actividades encaminadas a fortalecer el papel de las Naciones Unidas. UN وعملا بهذه المشاورات، حاولت اللجنة الاستشارية توجيه برامج عملها ﻹعطاء اﻷولوية للمسائل التي تحظى باهتمام اﻷمم المتحدة في الوقت الراهن، وللشروع في اتخاذ إجراءات ترمي إلى تعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    Me interesan específicamente sus celulares. Ocasionalmente, este tipo de robos son internos. Open Subtitles أنا مهتمّة بالخصوص بهواتفهم الخلوية أحيانًا، عمليات السطو كهذه تكون عملا داخليًا
    - No se preocupe por eso. No me interesan los criados, sólo la gente vinculada al muerto. Open Subtitles فأنا ليس لدي أي إهتمام بالخدم فقط هؤلاء من لهم صلة حقيقية بالرجل الميت
    Los programas que se vieron más gravemente afectados por los recortes pertenecen, lamentablemente, a las esferas que interesan más a los países en desarrollo. UN ومن سوء الطالع أن البرامج اﻷكثر تضررا بهذه التخفيضات كانت في المجالات التي تهم البلدان النامية بدرجة أكبر.
    Ello capacitaría a esas mujeres para presentar, defender y movilizar apoyo de las cuestiones que interesan a la mujer. UN وهذا سيزود أولئك النسوة بمهارات لعرض القضايا التي تهتم بها المرأة وللدفاع عنها وتعبئة الدعم لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد