Evaluación del Instituto Internacional de las Naciones Unidas de Investigaciones y de Capacitación para la Promoción de la Mujer | UN | تقييم معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
DECLARACIÓN CONJUNTA CON MOTIVO DEL DÍA Internacional de las Naciones Unidas EN APOYO DE LAS VÍCTIMAS DE LA TORTURA | UN | المرفق الخامس الإعلان المشترك بشأن يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
Simposio Internacional de las Naciones Unidas sobre | UN | ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة |
TD/SYMP.TE/6 Informe del Simposio Internacional de las Naciones Unidas sobre Eficiencia Comercial | UN | TD/SYMP.TE/6 تقرير ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة |
Informe del Secretario General sobre el desarrollo de la capacidad de radiodifusión Internacional de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن تطوير قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة |
Miembro desde 1997 de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas. | UN | عضو منذ عام 1997 في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة. |
Exigen respuestas colectivas basadas en la legitimidad Internacional de las Naciones Unidas. | UN | وهي تتطلب استجابات جماعية قائمة على الشرعية الدولية للأمم المتحدة. |
Escuela Internacional de las Naciones Unidas | UN | المدرسة الدولية التابعة للأمم المتحدة |
Fondo Fiduciario para la financiación de una conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre apoyo médico a las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لتمويل مؤتمر الأمم المتحدة الدولي المعني بالدعم الطبي لعمليات حفظ السلام |
Reunión Internacional de las Naciones Unidas en apoyo a la paz en el Oriente Medio | UN | اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم السلام في الشرق الأوسط |
Declaración conjunta en ocasión del Día Internacional de las Naciones Unidas en Apoyo de las Víctimas de la Tortura | UN | بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
SIMPOSIO Internacional de las Naciones Unidas | UN | ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية |
TD/SYMP.TE/6 Informe del Simposio Internacional de las Naciones Unidas sobre Eficiencia Comercial | UN | تقرير ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة |
Simposio Internacional de las Naciones Unidas sobre Eficiencia Comercial | UN | ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة |
Informe del Secretario General sobre el desarrollo de la capacidad de radiodifusión Internacional de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن تطوير قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة |
Para concluir, quisiera destacar el respaldo del Gobierno de Andorra a la cooperación entre los gobiernos y los parlamentos en el marco Internacional de las Naciones Unidas. | UN | ختاما، أود أن أؤكد على دعم حكومة أندورا للتعاون بين الحكومات والبرلمانات في الإطار الدولي للأمم المتحدة. |
Día Internacional de las Naciones Unidas en Apoyo de las Víctimas de la Tortura, anualmente | UN | :: اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب، سنوياً |
Miembro desde 1997 de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas | UN | عضو منذ عام 1997 في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة. |
Miembro de 1997 a 2001, y de nuevo desde 2003 de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas | UN | عضو من 1997 إلى 2001، ومرة أخرى منذ عام 2003 في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة |
Al retransmitir la emisión de Radio de las Naciones Unidas a la vez que emiten su propio material original, estas estaciones han ampliado aún más la cobertura Internacional de las Naciones Unidas. | UN | فمن خلال إعادة نشر الأخبار الإذاعية للأمم المتحدة مع إيجاد مواد إعلامية خاصة بها في نفس الوقت، وسَّعت هذه المحطات بقدر أكبر رقعة التغطية الدولية للأمم المتحدة. |
La Escuela Internacional de las Naciones Unidas (UNIS) fue fundada en 1947 bajo los auspicios de las Naciones Unidas, de acuerdo con la filosofía de las Naciones Unidas de que quienes trabajan y juegan juntos también sabrán negociar. | UN | أنشئت المدرسة الدولية التابعة للأمم المتحدة في عام 1947 تحت رعاية الأمم المتحدة، استنادا إلى توسيع نطاق فلسفة الأمم المتحدة التي تفيد بأن الأشخاص الذين يعملون ويلعبون معا سوف يتفاوضون معا أيضا. |
Antes de que finalice el año se hará un estudio de viabilidad sobre las consecuencias tecnológicas, financieras y de gestión del desarrollo de una emisora de radiodifusión Internacional de las Naciones Unidas. | UN | وسيتم الاضطلاع، قبل نهاية السنة، بدراسة جدوى لﻵثار التكنولوجية والمالية والتنظيمية المترتبة على تطوير قدرة إذاعية دولية لﻷمم المتحدة. |
Conferencia Internacional de las Naciones Unidas e Indonesia sobre las Aplicaciones Integradas de la Tecnología Espacial al Cambio Climático | UN | المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة وإندونيسيا بشأن التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيا الفضاء في مجال تغير المناخ |
Actualmente el número total de funcionarios de contratación Internacional de las Naciones Unidas en el Iraq asciende a más de 400. | UN | ويزيد العدد الإجمالي للموظفين الدوليين التابعين للأمم المتحدة في العراق حاليا عن 400 موظف. |
4. Curso Internacional de las Naciones Unidas y Suecia de Capacitación de Educadores para la Enseñanza de la Teleobservación | UN | 4- الدورات التدريبية الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد بشأن تثقيف المدرسين في مجال الاستشعار عن بعد |
Se ha establecido un Fondo Fiduciario para facilitar la celebración de una Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre apoyo médico a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | تم إنشاء صندوق استئماني لتسهيل عقد مؤتمر دولي لﻷمم المتحدة بشأن الدعم الطبي لعمليات حفظ السلام. |
Miembro de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas. | UN | عضو في لجنة القانون الدولي بالأمم المتحدة. |
De igual manera, aún no se ha recurrido al Servicio Internacional de las Naciones Unidas de Asesoramiento a Corto Plazo. | UN | وبالمثل لا تزال موارد اﻷمم المتحدة الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل بدون استخدام. |
No obstante, algunas partes del valle de Karategin, como Tavildara, Darband y Faizabad, siguen fuera del alcance del personal Internacional de las Naciones Unidas. | UN | وظلت أجزاء من وادي كاراتيجين مثل تافيلدارا ودارباند وفيزآبا محظورة على موظفي الأمم المتحدة الدوليين. |