ويكيبيديا

    "internacional para la eliminación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولي للقضاء على
        
    • الدولي ﻹنهاء
        
    • الدولي الثاني للقضاء
        
    • الدولية للقضاء
        
    • دولية للقضاء على الزراعة
        
    • دولي للقضاء
        
    • الدولي من أجل القضاء على
        
    • الدولى الثانى للقضاء
        
    • دوليا للقضاء
        
    • الدولي الثالث
        
    • العالمي للقضاء
        
    iv) La descolonización y la situación en los territorios no autónomos a la luz del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; UN ' ٤ ' إنهاء الاستعمار والحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ضوء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    iv) La descolonización y la situación en los territorios no autónomos a la luz del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; UN ' ٤ ' إنهاء الاستعمار والحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ضوء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    A la luz de la proclamación por las Naciones Unidas del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, esa tarea resulta más urgente que nunca. UN إن هذه المهمة تصبح عاجلة الى أبعد حد ممكن في ضوء إعلان اﻷمم المتحدة العقد الدولي ﻹنهاء الاستعمار.
    Esa evaluación adquiere una importancia aún mayor en vísperas de la conclusión del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وهذا التقييم في غاية اﻷهمية، وذلك في ضوء قرب نهاية العقد الدولي ﻹنهاء الاستعمار.
    De hecho, queda poco tiempo antes de que expire el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN والواقع أن ما تبقى من الوقت قليل على انتهاء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Considerando la práctica de los Estados partes en relación con la aplicación de la Convención Internacional para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, UN إذ تضع في اعتبارها في ممارسة الدول اﻷطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    iv) La descolonización y la situación en los territorios no autónomos a la luz del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; UN ' ٤ ' إنهاء الاستعمار والحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ضوء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    Informe trienal del Secretario General a la Asamblea General en relación con el Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN التقرير الذي يقدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة كل ثلاث سنوات بشأن العقد الدولي للقضاء على الاستعمار
    La Oficina debió comprender que esos seminarios se celebran en el marco del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وكان ينبغي للمكتب أن يعي أن الحلقات الدراسية كانت تعقد ضمن إطار العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    10. Decenio Internacional para la Eliminación UN العقد الدولي للقضاء على الاستعمار
    Hace ya tres años que las Naciones Unidas iniciaron el Decenio Internacional para la Eliminación del colonialismo. UN إن اﻷمم المتحدة تشهد مرور ثلاث سنوات على بدء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    La Asamblea General había proclamado los años 1990 y 2000 Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN فقد أعلنت الجمعية العامة السنوات ١٩٩٠ إلى ٢٠٠٠ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    Por lo tanto, pedimos, una vez más, que se considere la creación de este grupo de expertos, lo que se podría lograr modificando el Plan de Acción del Decenio Internacional para la Eliminación del colonialismo y se podría financiar con los recursos presupuestarios existentes. UN وعليه، فإننا نطالب، مرة أخرى، بأن تؤخذ فكرة فريق الخبراء بالاعتبار. ويمكن أن يتحقق هذا من خلال تعديل خطة العمل للعقد الدولي ﻹنهاء الاستعمار، ويمكن تمويل هذا من الموارد المالية المتوفرة.
    Nos hallamos prácticamente a mitad de camino del Decenio Internacional para la Eliminación del colonialismo, que constituye el marco temporal que guía las actividades de las Naciones Unidas en esta importante esfera de la descolonización. UN لقد وصلنا تقريبا إلى نقطة تقع في منتصف الطريق إلى العقد الدولي ﻹنهاء الاستعمار، الذي تعتبره اﻷمم المتحدة اﻹطـار الزمني ﻹنهاء مهمتها الكبيرة المتمثلـة في تصفيـــة الاستعمار.
    9. El Subcomité alentó a las organizaciones no gubernamentales a participar activamente en el Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN ٩ - وشجعت اللجنة الفرعية المنظمات غير الحكومية على المشاركة الفعلية في العقد الدولي ﻹنهاء الاستعمار.
    Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: proyecto de resolución presentado por el Presidente UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: proyecto de resolución presentado por el Presidente UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Organización Internacional para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN المنظمة الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    y) Nota de la Secretaría en la que figura un informe de situación sobre una estrategia Internacional para la Eliminación del cultivo ilícito de la coca y la adormidera (E/CN.7/1998/PC/CRP.4); UN )ذ( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن تقريرا مرحليا عن استراتيجية دولية للقضاء على الزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا وخشخاش اﻷفيون (E/CN.7/1998/PC/CRP.4)؛
    La institucionalización de un Día Internacional para la Eliminación de la Pobreza, cuya primera celebración será el 17 de octubre próximo, constituye un paso en ese sentido. UN ومن الخطوات التي تسير في هذا الاتجاه تخصيص يوم دولي للقضاء على الفقر، سيحتفل به ﻷول مرة في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر القادم.
    Por esa razón aplauden el Plan de acción sobre la cooperación Internacional para la Eliminación de los cultivos de plantas que sirven para fabricar drogas ilícitas y las actividades de sustitución. UN لذلك فهي ترحب بخطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي من أجل القضاء على زراعة النباتات التي تستخدم في صناعة المخدرات غير المشروعة وباﻷنشطة البديلة.
    Ante el inminente inicio de la segunda mitad del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, hay que redoblar esfuerzos para dar término a este proceso. UN وهذا يجعل للقضاء على الاستعمار غير تام ونحن على أبواب النصف الثانى من العقد الدولى الثانى للقضاء على الاستعمار ينبغى أنه نضاعف جهودنا للسير فى هذه العملية إلى نهايتها.
    La Asamblea General ha proclamado el decenio 1990-2000 como Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وقد أعلنت الجمعية العامة العقد ١٩٩٠-٢٠٠٠ عقدا دوليا للقضاء على الاستعمار.
    Proyecto de resolución X. Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN مشروع القرار العاشر - العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    El Japón estaba intensificando sus esfuerzos, mediante, entre otras cosas, la realización de campañas de sensibilización y actividades enmarcadas en el Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, que se celebraba el 25 de noviembre. UN وتعزز اليابان الجهود لمكافحة العنف ضد المرأة بوسائل منها حملات التوعية والأنشطة المتصلة باليوم العالمي للقضاء على العنف ضد المرأة، في 25 تشرين الثاني/نوفمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد