ويكيبيديا

    "joven" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشاب
        
    • شابة
        
    • صغيرة
        
    • شاب
        
    • الصغير
        
    • الشابة
        
    • الشباب
        
    • شاباً
        
    • صغيراً
        
    • أصغر
        
    • صغيرا
        
    • الصغيرة
        
    • شابا
        
    • يافعة
        
    • يافع
        
    Antes de que le dispararan, el joven había arrojado tres bombas incendiarias. UN وكان الشاب قد ألقى ثلاث قنابل حارقة قبل رميه بالرصاص.
    Otro caso hacía referencia a una joven con un niño de 3 años que quería huir de una relación abusiva. UN وهناك حالة أخرى تتعلق بإمرأة شابة لها طفل عمره ثلاث سنوات كانت تريد الهروب من علاقة مهينة.
    Fue una mentora, una amiga, que murió demasiado joven, y tenía una personalidad extraordinaria; era una campeona del ambiente: Wangari Maathai. TED وكانت معلمتي و صديقتي، توفيت صغيرة جدًا ، كانت شخصية غير عادية، البطلة العظيمة للبيئة: قالت أنجاري ماثاي.
    Hace ya 32 años, un joven jurista egipcio declaró ante la Academia de Derecho Internacional: UN منذ اثنين وثلاثين عاما، أعلن رجل قانوني مصري شاب في أكاديمية القانون الدولي:
    i) Con el que el niño o joven tiene una relación biológica o legal; o UN `1` ويكون للطفل أو للشخص الصغير السن علاقة بيولوجية أو قانونية معه؛ أو
    Todas las mujeres, la mujer joven, la anciana, la discapacitada, la migrante, la refugiada o la desplazada, tienen intereses especiales. UN فالمرأة الشابة والمرأة الشائخة والمرأة المعوقة أو المهاجرة أو اللاجئة أو المشردة كل منها له اهتماماته الخاصة.
    primeros decenios de la independencia hacer frente, felizmente, a las presiones que impuso a nuestra economía la población joven. UN وبذلك أتيح لنا في العقدين اﻷولين من الاستقلال التوفيق في الوفاء بمسؤولياتنـــا تجاه الشباب من سكاننا.
    El joven acusado de lanzar la granada fue condenado a 15 años de prisión. UN وقد حكم على الشاب المتهم بإلقاء القنبلة اليدوية بالسجن لمدة ١٥ سنة.
    No se encontró ningún arma cuando se llevó al joven a la morgue. UN ولم يعثر على أي سلاح ناري على جثة الشاب في المشرحة.
    El joven respondió atacando al policía, quien le disparó y lo hirió en la pierna. UN ورد الشاب بالهجوم على رجل الشرطة الذي أطلق النار عليه فأصابه في ساقه.
    Deseo concluir citando a una joven de la isla que sobrevivió a este atentado. UN أود أن أختتم بالاستشهاد بما قالته شابة نجت من الموت في الجزيرة.
    En China, fue difícil vivir como una joven mujer sin mi familia TED في الصين، كان من الصعب أن أعيشكفتاة شابة دون عائلتي
    Cuando era joven y esperaba el bus y se detenía a 10 m de mí, estaba convencida de que el conductor era un racista. TED عندما كنت صغيرة في السن وأنتظر الحافلة في المحطة ويتوقف بعيدًا عني بـ10 أمتار، كنت متأكدة من أن السائق عنصريًا.
    Como Michel ha mencionado he sido bibliotecaria 15 años, y mi madre no ha estado en una biblioteca en décadas, porque cuando era joven, perdió un libro. TED كما ذكر مايكل، لقد كنت أمينة مكتبة لـ 15 عامًا ولم تكن أمي في مكتبة منذ عقود، لأنها فقدت كتابًا، عندما كانت صغيرة.
    Un joven árabe apuñaló e hirió levemente a un turista estadounidense cerca de la Ciudad Vieja de Jerusalén. UN وقام شاب عربي بطعن أحد السواح اﻷمريكيين بالقرب من مدينة القدس القديمة وإصابته إصابة خفيفة.
    Más tarde, un joven prendió fuego a un neumático en mitad de la calle. UN وفي وقت لاحق، أشعل شاب النار في إطار سيارة في منتصف الشارع.
    Esto no significa que una ballena joven interactúe únicamente con sus familiares. TED هذا لا يعني أن الحوت الصغير يتفاعل فقط مع أقاربه،
    Todas las mujeres, la mujer joven, la anciana, la discapacitada, la migrante, la refugiada o la desplazada, tienen intereses especiales. UN فالمرأة الشابة والمرأة الشائخة والمرأة المعوقة أو المهاجرة أو اللاجئة أو المشردة كل منها له اهتماماته الخاصة.
    La mayor parte de la población de mi país es joven y sexualmente activa. UN إن معظم سكان جزر سليمان هم من فئة الشباب ومن الناشطين جنسيا.
    Cuando yo era joven mi padre quería que le ayudara en su negocio. Open Subtitles عندما كنت شاباً صغيراً , أبى كان يتوقع أن أعمل معه
    Al ser el Representante Permanente más joven en este foro, me adhiero sinceramente a la idea del desarme a largo plazo. UN وباعتباري أصغر ممثل دائم هنا إلى حد بعيد، فإنني أشعر بالالتزام الحقيقي بمفهوم نزع السلاح على المدى البعيد.
    La luz no me afectaba, mi padre decia que por que era demasiado joven. Open Subtitles الضوء لم يؤثر بى أبى قال أنه ربما لأننى ما زلت صغيرا
    Esta joven dama... se ve muy desmejorada desde que cambiaron sus circunstancias. Open Subtitles هذه السيدة الصغيرة يبدو أنها فى غاية الحزن بوضعها الجديد
    Ya no es joven ni tiene suficiente fuerza para seguir entrando por ventanas ni violando cajas fuertes, y cosas así. Open Subtitles اعنى انك لم تعد شابا وقويا بما فيه الكفاية لكى تستمر فى تسلُّق النوافذ, وكسر الخزائن وماشابه
    Yo era una madre y una rabina joven en la primavera de 2004 y el mundo estaba en ruinas. TED كنت أماً جديدة ومعلمة يهودية يافعة في ربيع عام 2004 وكان العالم يعيش حالة من الفوضى.
    "ERA UN joven SOBRESALIENTE Y DE CARÀCTER ADMIRABLE QUE FUE, Y ESPERO QUE CONTINÚE SIENDO, Open Subtitles لقد كان رجل يافع عظيم مع خبرات ساعدت، وآآمل أن تستمر في المساعدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد