Al acercarse el próximo siglo, nuestros niños deberían poder jugar en los parques públicos sin tener que estar vigilantes. | UN | وبينما يقترب القــــرن الجديد، يجب أن يكون أبناؤنا قادرين على اللعب في المتنزهات العامة دون خوف. |
Reconociendo su deseo de jugar como los demás niños, le animaron a apuntarse al equipo de ajedrez de la escuela. | UN | وعندما أدركوا رغبته في اللعب شأنه شأن غيره من الأطفال، شجعوه على الانضمام إلى فريق الشطرنج بالمدرسة. |
La guerra fría ha finalizado, pero aún se mantiene vivo el antiguo hábito soviético de jugar con los odios étnicos y religiosos. | UN | انتهت الحرب الباردة، ولكن ما زالت هذه العادة السوفياتية القديمة التي تلعب على الكراهية العرقية والدينية على قيد الحياة. |
Esto no es algo práctico para andar en bicicleta o jugar rugby. | TED | ليس هذا شيئاً عملياً لقيادة دراجة أو لعب كرة قدم. |
Brinda oportunidades para jugar y expresarse que son particularmente beneficiosas para los jóvenes con escasas oportunidades en la vida. | UN | فهي تتيح فرصا للعب وإثبات الذات وتفيد بخاصة الشباب الذين تقل فرصهم في مجالات الحياة الأخرى. |
Yo no soy de jugar limpio y si pierdo, conseguirme un trabajo de verdad. | Open Subtitles | أنا لا ألعب باستقامة ثم اذا خسرت ابحث عن عمل حقيقي اتفقنا؟ |
De pie fuera de su refugio, vi los dos campos de fútbol de arena blanca donde solía jugar. | TED | واقفة خارج ملجئها، رأيت ملعبي كرة القدم ذات الرمال البيضاء حيث اعتاد أن يلعب باسل. |
Ya saben, a muchos niños les gustan las cosas asquerosas como jugar con tierra o recoger escarabajos o comer sus mocos. | TED | فالعديد من الأطفال منغمسون بالفعل في الأشياء المقززة، مثل اللعب في التراب أو جمع الخنافس أو تناول مخاطهم. |
Pero las matemáticas son las matemáticas, y podemos jugar con ellas como queramos. | TED | لكن الرياضيات هي الرياضيات ، ونستطيع اللعب مع الرياضيات كيفما شئنا. |
Me ha engañado, creía que no sabía timar. ¡Puedo jugar mejor que Él y ganarle! | Open Subtitles | لقد خدعني، لم أكن متأكّداً من قدرته علي لعب البلياردو، يمكنني اللعب وهزيمته. |
Las niñas suelen jugar con muñecas, pero a ti te gustan las armas. | Open Subtitles | اكثر البنات مثلك يحبون اللعب اللطيف اما انت فتلعبين بالاسلحة النارية |
¿La vas a comprar, o vas a jugar con ella toda la noche? | Open Subtitles | هل تريد شراء هذه، أم فقط تريد اللعب بها طوال الليل؟ |
¿Por qué se pone la ropa de jugar y mira el partido? | Open Subtitles | لماذا ترتدي ملابس اللعب هذه دائماً كلما تشاهد مباراة كريكت؟ |
Los gobiernos locales ya no son solo prestadores de servicios, son sistemas de alta complejidad que pueden jugar un rol central en el mundo globalizado. | UN | فالحكومات المحلية لم تعد جهات مقدمة للخدمات فحسب بل هي نظم أكثر تعقيدا تستطيع أن تلعب دورا محوريا في عالم معولم. |
Y como abuela-robot, ahora puede jugar, realmente jugar, con mis hijos, con sus nietos, en el mundo real, con sus juguetes reales. | TED | و كروبوت الجدة تستطيع الان ان تلعب, تلعب فعلا مع ابنائي , مع احفادها في العالم الحقيقي بالعابه الحقيقية |
No solo les parece magia que sus padres sepan a qué habían estado jugando, sino que a los niños les encanta jugar con sus padres. | TED | لم يشعروا فقط بأن اللعبة مثل السحر بأن أولياء أمورهم عرفوا ما كانوا يلعبون، يحبُ الأطفال لعب الألعاب مع أولياء أمورهم. |
Significa que podemos jugar 372 rondas contra la computadora cuántica usando sus selecciones. | TED | وبهذه الوسائل يمكننا لعب 372 لعبة عكس الحاسوب الكمي بإستخدام إختياراتك. |
Busco maneras de jugar con mis chicas en casa para hacer esto. | TED | أبحث عن طرق للعب مع فتياتي في المنزل للقيام بذلك. |
- Prefiero jugar con la de ustedes. - Debemos regresar a D.C. | Open Subtitles | أفضل أن ألعب بحياتك يجب علينا أن نرجع على دي.سي |
Colby insiste en hacer jugar los otros rangos contra lo mejor de los oficiales. | Open Subtitles | كولبى يصر على ان يلعب بمجموعة اخرى من الجنود ضد افضل الضباط |
quiero jugar con diferentes dinámicas. Este planeta tiene algo de vida en él. | TED | أريد أن العب هنا بديناميكيات مختلفة. هذا الكوكب توجد فيه حياة. |
Me despertaba a las 5, empezaba a jugar y no paraba hasta dominarlos. | TED | كنت أستيقظ في 05:00 صباحاً، فأبدأ باللعب ولا أتوقف حتى أُتقنها. |
Escuche capitán, ¿por qué no deja de jugar con la vida y la muerte? | Open Subtitles | أسمع يا كابتن, لماذا لا تكف عن العبث بالحياة و الموت ؟ |
Dile que tu mamá dijo que no puedes jugar más con ella. | Open Subtitles | قولي لها أن ماما تقول ألا تلعبي معها مرة أخرى |
Antes del trabajo, me tomaba un tiempo y me iba al parque a ver jugar a los niños. | TED | كان لدي بعض الوقت قبل العمل لذلك أحب التوقف في المتنزه لمشاهدة الأطفال وهم يلعبون. |
Pídanles que visiten lugares para ver las cosas por sí mismos, para experimentar realmente el aprendizaje, para jugar y preguntar. | TED | والذهاب الى الاماكن لرؤية المعلومات والامور بأم اعينهم لكي يعيشوا التعليم حقاً لكي يلعبوا .. لكي يحققوا |
¿Por qué no te vas a jugar a los videojuegos o algo así? | Open Subtitles | لم لا تذهب لتلعب العاب الفيديو او شيء من هذا القبيل؟ |
Quizás cuando vea que no puede conseguir lo que quiere... - ...dejará de jugar contigo. | Open Subtitles | ربما لمّا يرى أن ما يريده بعيد عن مناله، سيتوقّف عن التلاعب معك |