ويكيبيديا

    "la amisom" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البعثة
        
    • للبعثة
        
    • بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
        
    • لبعثة الاتحاد الأفريقي
        
    • بالبعثة
        
    • وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
        
    • ببعثة الاتحاد الأفريقي
        
    • بعثة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأفريقي
        
    • فالبعثة
        
    • قوات بعثة الاتحاد الأفريقي
        
    • قوات الاتحاد الأفريقي
        
    • تبذلها بعثة الاتحاد الأفريقي
        
    • الاتحاد الأفريقي من
        
    • من بعثة الاتحاد الأفريقي
        
    • للاتحاد الأفريقي في الصومال
        
    Además, el UNICEF tiene previsto apoyar a la AMISOM facilitándole servicios de asesores para la protección de la infancia. UN وتخطط اليونيسيف أيضا لتقديم الدعم إلى هـذه البعثة من خلال توفير استشاريين في مجال حماية الطفل.
    Desde mi carta anterior, los avances respecto del despliegue de la AMISOM han sido limitados. UN ومنذ رسالتي الأخيرة إليكم، لم يحرز فيما يتعلق بنشر البعثة سوى تقدم محدود.
    Ello evitará lagunas o duplicaciones en el apoyo que se presta a la AMISOM. UN وسيجنّب هذا حدوث أية ثغرات أو ازدواجية في الدعم المقدّم إلى البعثة.
    Actualmente se han desplegado a la AMISOM 5.100 efectivos en seis batallones y un pequeño cuartel general de la Fuerza. UN وينتشر حاليا زهاء 100 5 من أفراد القوات التابعين للبعثة في ست كتائب ومقر قيادة صغير للقوة.
    Apoyo de la Sede las Naciones Unidas a la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM UN الدعم المقدم من مقر الأمم المتحدة إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Las operaciones de escolta costera siguen a cargo del reducido destacamento marítimo de la AMISOM. UN ويتواصل تنفيذ عمليات الحراسة الساحلية عن طريق مفرزة بحرية صغيرة موجودة في البعثة.
    En muchos casos, las instalaciones y los servicios de la AMISOM no funcionaban y creaban graves problemas de salud en toda la Misión. UN وفي كثير من الأحيان، تعذر إصلاح مرافق وموارد البعثة القائمة مما أدى إلى مشاكل صحية جسيمة على صعيد البعثة كلها.
    Esa expansión hacia el este aumentará en más de un 50% el terreno a cargo de la AMISOM. UN وهذا التوسع شرقا سيزيد مساحة وجود البعثة على الصعيد الميداني بأكثر من 50 في المائة.
    Tras la aprobación de esa resolución, la AMISOM desplegó 1.000 efectivos adicionales en Mogadiscio. UN وإثر اتخاذ هذا القرار، نشرت البعثة 000 1 جندي إضافي إلى مقديشو.
    Trasladó a 258 miembros de la AMISOM heridos y transportó por vía aérea restos mortales a Burundi y Uganda. UN كما نقَل المكتب جواً 258 فردا من أفراد البعثة المصابين، ونقَل رفات القتلى إلى بوروندي وأوغندا.
    la AMISOM ha desplegado 235 soldados y 35 vehículos de Djibouti en Beletweyne. UN وقد نشرت البعثة 235 جنديا و 35 مركبة من جيبوتي وبيليتوين.
    Los combatientes desmovilizados voluntariamente que están retenidos por la AMISOM son personas que desertaron de Al-Shabaab por distintos motivos. UN والمقاتلون المنسحبون طوعا من جماعاتهم المسلحة المحتجزون لدى البعثة أشخاص انشقوا عن حركة الشباب لأسباب مختلفة.
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación para apoyar a una dotación media de 22.126 efectivos uniformados de la AMISOM UN :: تمركز ما متوسطه 126 22 فردا من أفراد البعثة النظاميين ومناوبتهم وإعادتهم إلى الوطن
    Almacenamiento y suministro de raciones de alimentos frescos en apoyo del despliegue completo de 17.461 efectivos uniformados de la AMISOM UN تخزين حصص إعاشة طازجة وتوفيرها لدعم الانتشار الكامل لقوة قوامها 461 17 من الأفراد النظاميين التابعين للبعثة
    Se verificó y contabilizó el 100% del equipo de propiedad de las Naciones Unidas en préstamo a la AMISOM UN جرى التحقق من 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة المعارة للبعثة وإثباتها في السجلات
    Lista de planificadores adicionales de las Naciones Unidas para la AMISOM UN قائمة المختصين بالتخطيط الإضافيين الذي ستوفرهم الأمم المتحدة للبعثة
    También informó de que el despliegue de 4.000 efectivos adicionales para reforzar las fuerzas de la AMISOM en Somalia se acercaba a su culminación. UN وأفاد أيضا بأن عملية نشر 000 4 جندي إضافي لتعزيز قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال قد شارفت على الانتهاء.
    Construcción de una central principal y la red de distribución de electricidad para los campamentos de la AMISOM en Mogadiscio UN إنشاء محطة مركزية لتوليد الطاقة الكهربائية وشبكة لتوزيعها لخدمة معسكرات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في مقديشو
    la AMISOM había enviado una delegación de alto nivel a Kismayo para evaluar la situación. UN وأرسلت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وفدا رفيع المستوى إلى كيسمايو لتقييم الحالة.
    Gastos de funcionamiento de 6 lanchas patrulleras en apoyo de la AMISOM en Mogadiscio UN تكاليف تشغيل 6 زوارق لخفر السواحل دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    :: Apoyo a un máximo de ocho actividades y talleres de formación dirigidos por la Unión Africana en relación con la AMISOM UN :: تقديم الدعم لما يصل إلى ثمانية من أنشطة التدريب وحلقات العمل التي يقودها الاتحاد الأفريقي فيما يتصل بالبعثة
    En particular, condeno todos los actos de violencia contra la población civil, incluidos los ataques selectivos contra periodistas, así como los atentados contra la AMISOM. UN وأدين على وجه الخصوص كل أعمال العنف ضد المدنيين، بما في ذلك الهجمات الموجهة ضد الصحفيين وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Los dirigentes africanos elogiaron a la AMISOM por sus esfuerzos para apoyar al Gobierno Federal de Transición. UN وأشاد الزعماء الأفريقيون ببعثة الاتحاد الأفريقي لما تبذله من جهود في دعم الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    En la sección II.E del presente informe, el Grupo de Supervisión describe casos de ventas de armas procedentes de los arsenales que mantiene la AMISOM. UN وفي الفرع الثاني هاء من التقرير، يصف الفريق حالات البيع من المخزونات التي تحتفظ بها بعثة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأفريقي.
    la AMISOM no tiene el mandato ni la capacidad para asumir una función de imposición de la paz. UN فالبعثة ليست مكلفة بأداء أي دور فيما يتعلق بإنفاذ السلام ولا تتوافر لديها القدرات اللازمة لذلك.
    Rindo un homenaje especial a los contingentes de la AMISOM, que siguen cumpliendo sus funciones sin dejarse amedrentar por un entorno difícil y peligroso. UN وأود أن أثني بوجه خاص على قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، التي تواصل العمل الشجاع في بيئة صعبة وخطيرة.
    El equipo de planificación está a cargo de elaborar y aplicar las medidas de apoyo de las Naciones Unidas a la AMISOM, y de planificar el despliegue de una fuerza internacional para Somalia, como ha dispuesto el Consejo de Seguridad. UN ويتولى فريق التخطيط مسؤولية وضع وتنفيذ برنامج الأمم المتحدة لدعم قوات الاتحاد الأفريقي في الصومال، والتخطيط لنشر قوة دولية في الصومال وفقا لتوجيهات مجلس الأمن.
    Los sacrificios que han hecho la AMISOM y las fuerzas de seguridad nacional de Somalia demuestran su dedicación al objetivo de lograr la paz y la estabilidad en Somalia. UN إن التضحيات التي تبذلها بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقوات الأمن الوطنية الصومالية تشهد على التفاني في إحلال السلام والاستقرار في الصومال.
    Las tropas de Burundi y Uganda en la AMISOM están haciendo una labor esencial asegurando la infraestructura básica y permitiendo la llegada de ayuda humanitaria. UN وذكر أن قوات بعثة الاتحاد الأفريقي من بوروندي وأوغندا تقوم بعمل أساسي لضمان أمن الهياكل الأساسية الرئيسية والسماح بإيصال المساعدات الإنسانية.
    También murieron 4 soldados de la AMISOM en un ataque dirigido contra el palacio presidencial. UN كما قتل ثلاثة جنود من بعثة الاتحاد الأفريقي في هجوم موجه إلى قصر الرئاسة.
    Algunos de ellos fueron descubiertos posteriormente por el Gobierno Federal de Transición, el ejército de Etiopía o el contingente ugandés de la AMISOM. UN ومنذ ذلك الحين لم تكتشف الحكومة الاتحادية الانتقالية أو العسكريون الإثيوبيون أو القوة الأوغندية من بعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال إلا بعضا من تلك المخابئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد