la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los puestos del cuadro orgánico. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظائف الفئة الفنية. |
la Comisión Consultiva recomienda la consignación de la suma solicitada. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بتخصيص المبلغ المطلوب. |
la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la transferencia propuesta. VIII.64. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على النقل المقترح. |
Habida cuenta de las observaciones mencionadas precedentemente, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las propuestas del Secretario General. | UN | ومع أخذ الملاحظات المشار إليها أعلاه في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراحات الأمين العام. |
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda la consignación inmediata de 102,7 millones de dólares. | UN | وعليه، توصي اللجنة الاستشارية باعتماد مبلغ 102.7 مليون دولار في الوقت الراهن. |
Según ha señalado en el párrafo 8 de su informe, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de estas solicitudes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية طبقا لما ورد في الفقرة ٨ من تقريرها، بالموافقة على هذه الطلبات. |
la Comisión Consultiva recomienda la aceptación de esas peticiones. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذين الطلبين. |
la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de este puesto. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة. |
la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de esta solicitud. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا الطلب. |
la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de esa petición. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الطلب. |
la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la conversión propuesta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التحويل المقترح. |
la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de esa suma. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا المبلغ. |
la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los puestos del cuadro orgánico en relación con el subprograma 2. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظائف الفئة الفنية المقترح إنشاؤها ضمن البرنامج الفرعي 2. |
En esas circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la misma suma que para 1999, a saber, 1.800.000 dólares. | UN | وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة الاستشارية باعتماد نفس المبلغ الذي اعتمد لعام ١٩٩٩ أي ٠٠٠ ٨٠٠ ١ دولار. |
la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de dicho puesto. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة. |
la Comisión Consultiva recomienda la creación de los 11 puestos para los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظائف متطوعي الأمم المتحدة الإحدى عشرة. |
la Comisión Consultiva recomienda la creación de los 15 puestos propuestos para voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظائف متطوعي الأمم المتحدة الخمس عشرة. |
la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de esos puestos. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف. |
la Comisión Consultiva recomienda la aceptación de esta propuesta. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا المقترح. |
Por lo tanto, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los recursos solicitados, que ascienden a 5,2 millones de dólares. | UN | لذا فإن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على الموارد المطلوبة، وقدرها 5.2 مليون دولار. |
En el presente informe, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de un total de 69 puestos de los 110 que han propuesto. | UN | 137 - في هذا التقرير، أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على ما مجموعه 69 وظيفة من أصل 110 وظائف مقترحة. |
la Comisión Consultiva recomienda la aprobación del presupuesto revisado para 1998. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على الميزانية المنقحة لعام ١٩٩٨. |