"la comisión consultiva recomienda la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتوصي اللجنة الاستشارية
        
    • توصي اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية توصي
        
    • توصي اللجنة اﻻستشارية باعتماد
        
    • أوصت اللجنة الاستشارية
        
    • وأوصت اللجنة الاستشارية
        
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los puestos del cuadro orgánico. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظائف الفئة الفنية.
    la Comisión Consultiva recomienda la consignación de la suma solicitada. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتخصيص المبلغ المطلوب.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la transferencia propuesta. VIII.64. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على النقل المقترح.
    Habida cuenta de las observaciones mencionadas precedentemente, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las propuestas del Secretario General. UN ومع أخذ الملاحظات المشار إليها أعلاه في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراحات الأمين العام.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda la consignación inmediata de 102,7 millones de dólares. UN وعليه، توصي اللجنة الاستشارية باعتماد مبلغ 102.7 مليون دولار في الوقت الراهن.
    Según ha señalado en el párrafo 8 de su informe, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de estas solicitudes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية طبقا لما ورد في الفقرة ٨ من تقريرها، بالموافقة على هذه الطلبات.
    la Comisión Consultiva recomienda la aceptación de esas peticiones. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذين الطلبين.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de este puesto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de esta solicitud. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا الطلب.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de esa petición. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الطلب.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la conversión propuesta. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التحويل المقترح.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de esa suma. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا المبلغ.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los puestos del cuadro orgánico en relación con el subprograma 2. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظائف الفئة الفنية المقترح إنشاؤها ضمن البرنامج الفرعي 2.
    En esas circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la misma suma que para 1999, a saber, 1.800.000 dólares. UN وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة الاستشارية باعتماد نفس المبلغ الذي اعتمد لعام ١٩٩٩ أي ٠٠٠ ٨٠٠ ١ دولار.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de dicho puesto. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    la Comisión Consultiva recomienda la creación de los 11 puestos para los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظائف متطوعي الأمم المتحدة الإحدى عشرة.
    la Comisión Consultiva recomienda la creación de los 15 puestos propuestos para voluntarios de las Naciones Unidas. UN توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظائف متطوعي الأمم المتحدة الخمس عشرة.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de esos puestos. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف.
    la Comisión Consultiva recomienda la aceptación de esta propuesta. UN توصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا المقترح.
    Por lo tanto, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los recursos solicitados, que ascienden a 5,2 millones de dólares. UN لذا فإن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على الموارد المطلوبة، وقدرها 5.2 مليون دولار.
    En el presente informe, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de un total de 69 puestos de los 110 que han propuesto. UN 137 - في هذا التقرير، أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على ما مجموعه 69 وظيفة من أصل 110 وظائف مقترحة.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación del presupuesto revisado para 1998. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على الميزانية المنقحة لعام ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus