ويكيبيديا

    "la cuna" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المهد
        
    • مهد
        
    • سرير
        
    • سريرها
        
    • سريره
        
    • مهدا
        
    • بمهده
        
    • علي أن أدخل و
        
    • مهدهم
        
    • بالمهد
        
    • ومهد
        
    • مهده
        
    • للمهد
        
    • مكان ميلاد
        
    Tuvimos un aviso de pelea doméstica. El crío estaba en la cuna berreando. Open Subtitles .لقد كان نداء على وقوع عنف الطفل في المهد يصرخ بشدة
    Tenemos que ir a Harrods a recoger el corralito y la cuna. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى هارودز و نشتري اللعب و المهد
    Diablos, mi padre la dejó cuando yo aún estaba en la cuna. Open Subtitles اللعنة لذلك، غادر أبي عندما كنت لا أزال في المهد
    Sudáfrica en general, y la cuna de la Humanidad en particular, contienen numerosos sitios donde se han hallado cientos de miles de fósiles. TED جنوب أفريقيا عمومًا، بالأخص مهد الجنس البشري، يحتوي على العديد من المواقع حيث تم العثور على مئات الآلاف من الحفريات.
    Después de todo, podría añadir que Grecia siempre ha sido la cuna de la democracia de que goza hoy la humanidad en su conjunto. UN وبوسعي أن أضيف، قبل كل شيء، أن اليونان كانت مهد الديمقراطية التي تنعم بها البشرية كلها اﻵن.
    - Escondo una botella en la cuna. Open Subtitles أخبئ قنينة في سرير الطفلة الرضيعة.
    Apenas consigo estar cerca de la cuna, y me da otra en la cabeza. Open Subtitles مجرد أن أقترب من المهد ، أحصل على واحده آخرى على رأسي.
    Pon tus asquerosas garras en la cuna, y sacarás un muñón sangriento. Open Subtitles ضعي يداكِ القذرة تلك على المهد وستجدين أحد أعضاءك دامية
    Es de tal envergadura la insensibilidad con las cuestiones de género que de la cuna a la sepultura las mujeres se ven obligadas a vivir soportando la discriminación. UN وقد بلغ عدم مراعاة القضايا الجنسانية حدا يجبر النساء على معاناة التمييز في حياتهن من المهد إلى اللحد.
    ël quería que el personaje principal fuera actuado de la cuna a la tumba por un solo actor. TED انه يريد أن تكون الشخصية الرئيسية في الفيلم مؤداة من المهد الى اللحد عن طريق ممثل واحد.
    Quieren protección de la cuna a la tumba. Open Subtitles إنهم يريدون الحماية و التدليل من المهد إلى اللحد
    Desde la cuna te lo quedaste. Nunca tuve una oportunidad. Open Subtitles من المهد , أبعدتيه عنى لم تتاح لى الفرصة
    O cuando me meció en la cuna muy, muy, muy fuerte y perdí mi mamadera. Open Subtitles عنيدا صخرة لي في بلدي المهد الحقيقي، حقيقية، بجد و
    El Oriente Medio fue la cuna de la civilización y tiene mucho para dar. UN كان الشرق اﻷوسط مهد الحضارة وما زال يملك القدرة على اﻹسهام.
    Es muy apropiado que nos ocupemos del futuro de la civilización aquí, en la cuna de la civilización. UN ومن الملائم تماما معالجة مستقبل الحضارة هنا في مهد الحضارة.
    El Oriente Medio es la cuna de tres de las más grandes religiones del mundo. UN إن الشرق اﻷوسط مهد اﻷديان الثلاثة الكبرى في العالم.
    Nuestra región es la cuna de las tres religiones reveladas; también lo es de la civilización humana. UN إن منطقتنا هي مهد الديانات السماوية الثلاث ومهد الحضارات اﻹنسانية، وجذورنا عميقة فيها.
    Anoche llegó un paquete que compró por lnternet, un móvil para la cuna, de libélulas. Open Subtitles و الليلة الماضية إستلمت طرداً كانت قدإشترته عبر الإنترنت دلاية تعلق فوق سرير الأطفال و شكلها كاليعسوب
    Apenas tenía seis meses, se cayó de la cuna y se rompió el cuello. Open Subtitles كانَت في عُمر ستة أشهر تقريباً، سقطَت من سريرها و كسرت رقبتها
    El niño estaba llorando en la cuna cuando la familia llegó a casa. Open Subtitles الطفل كان يبكى فى سريره عندما اتت الاسرة للمنزل
    Proponemos que el Oriente Medio sea la cuna de nuevos gigantes económicos. UN إننا نرشح الشرق اﻷوسط ليكون مهدا لنمور اقتصادية جديدة.
    No a todos ellos se les incendió la cuna como te pasó a ti. Open Subtitles ليس جميعهم قد حصل له حريق بمهده كما حصل لك
    Tuve que... tuve que limpiar la cuna. Open Subtitles ثم ، كان علي أن أدخل و... ـ كان علي أن أنظف الفوضى
    Las cámaras de bebé están diseñadas para emitir llantos de los niños... desde la cuna hasta la habitación de los padres. Open Subtitles كاميرا الاطفال صممت لإرسال بكاء الرضع من مهدهم إلى غرف أباءهم
    No disfrutó de la cuna, ¿verdad? Open Subtitles انه لم يتمتع بالمهد, اليس كذلك ؟
    La individualidad es un monstruo que debe ser asfixiado en la cuna para que nuestros amigos se sientan a gusto. Open Subtitles الفردية وحش , يجب أن يوأد فى مهده لنجعل أصدقائنا يشعرون بالراحة
    Sé que el rosa es un poco tradicional, pero entonces encontré estas sabanas en blanco y negro para la cuna que me encantan. Open Subtitles اعرف ان اللون الزهري تقليدي قليلا لكنني عندها وجدت ان هذه الاغطية البيضاء و السوداء للمهد التي احبها جدا
    Es decir, no lo son -no están compitiendo por ser la cuna del hip hop o algo así. TED أعني، أنهم لا -- تتنافسون على مكان ميلاد لأغنية من نوع الهيب هوب أو أي شيء من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد