ويكيبيديا

    "la explosión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانفجار
        
    • الإنفجار
        
    • انفجار
        
    • التفجير
        
    • تفجير
        
    • للانفجار
        
    • انفجرت
        
    • الأنفجار
        
    • واﻻنفجار
        
    • إنفجار
        
    • الإنفجارِ
        
    • بتفجير
        
    • لانفجار
        
    • بالتفجير
        
    • للتفجير
        
    Dos viviendas y los cables de alto voltaje resultaron dañados por la explosión. UN وقد أدى ذلك الانفجار الى تدمير منزلين وخطوط نقل الطاقة الكهربائية.
    la explosión causó la destrucción del edificio AMIA, así como daños a las edificaciones colindantes. UN وتسبب الانفجار في تدمير مبنى مكاتب الطائفة اليهودية كما أتلف اﻷبنية المجاورة أيضا.
    la explosión resultante causó daños a la tienda y la muerte del panadero. UN وقد ألحق الانفجار الذي وقع بعد ذلك الضرر بالمتجر وقتل الخباز.
    la explosión ocurrió cuando los agentes del FBI registraban la tienda en busca del asesino en serie fugado Howard Epps. Open Subtitles وقع الإنفجار بينما كان عملاء الإف بي آي يبحثون في المحل عن القاتل المتسلسل الهارب هوارد إيبز
    Este hombre parece haber estado en el mismo centro de la explosión. Open Subtitles الآن هذا الرجل يبدو أنّه كان في قلب الإنفجار حرفيا.
    la explosión de la bomba causó daños estimados en más de 500 millones de dólares. UN وقد تسبب انفجار القنبلة في أضرار قدرت قيمتها بأكثر من ٥٠٠ مليون دولار.
    Desde el teléfono móvil del Sr. Murad se hizo una llamada a Ali Al-Hajj, después de la explosión. UN ثم أجري اتصال من الهاتف الخلوي الذي يعود للسيد مراد مع علي الحاج بعد التفجير.
    la explosión causó la destrucción del edificio AMIA, así como daños a las edificaciones colindantes. UN وتسبب الانفجار في تدمير مبنى مكاتب الطائفة اليهودية كما أتلف اﻷبنية المجاورة أيضا.
    Según las últimas informaciones, la explosión mató a cinco israelíes e hirió a 33, a cuatro de éstos de gravedad. UN وتفيد آخر اﻷنباء، بأن الانفجار أدى إلى مصرع خمسة إسرائيليين وإصابة ٣٣ آخرين، أربعة منهم حالتهم خطيرة.
    la explosión de la tecnología de la información beneficia claramente tanto a las delegaciones como a la Secretaría. UN ومن الواضح أن الانفجار الذي شهدته تكنولوجيا المعلومات يفيد الوفود واﻷمانة العامة على حد سواء.
    El desastre de Chernobyl ocurrió en Ucrania, y con posterioridad a la explosión los elementos radiactivos han continuado produciendo consecuencias imprevistas para la humanidad. UN لقد حدثت كارثة تشيرنوبيل في أوكرانيا، وبعد الانفجار لا تزال للعناصر اﻹشعاعية فيها آثار على البشرية لا يمكن التنبؤ بها.
    A consecuencia de la explosión, tres israelíes resultaron muertos y más de 50 heridos, varios de ellos de carácter grave. UN وأدت قوة الانفجار إلى مقتل ثلاثة إسرائيليين وإصابة أكثر من 50 آخرين، أصيب كثير منهم بإصابات خطيرة.
    la explosión no dejó víctimas ni causó daños materiales en el edificio de la embajada. UN ولم يسبب الانفجار أي إصابات بشرية ولم يلحق أي أضرار مادية بمبنى السفارة.
    Doce personas murieron y al menos 22 resultaron heridas como consecuencia de la explosión. UN وقتل 12 شخصا وجرح ما لايقل عن 22 شخصا من جراء الانفجار.
    Pero tú diseñaste la explosión. Debiste saber exactamente qué tan grande sería. Open Subtitles ولكنّكَ صممتَ الإنفجار لابدّ أنّكَ علمتَ بالضبط كم سيكون ضخماً
    Después de que hayas confirmado la explosión... escaparás usando la ruta prevista. Open Subtitles بعد أن تقوم بتأكيد الإنفجار ستهرب باستخدام المسار المخطط له
    Entonces, el área afectada por la explosión sería un radio de 2 kilómetros. Open Subtitles إذاً المنطقة المتأثرة من الإنفجار ستكون نصف قطرها 2 كيلو متر
    La detonación Bravo fue mil veces más potente que la explosión de Hiroshima y los desechos radiactivos se esparcieron por las islas vecinas. UN كان انفجار برافو أقوى 000 1 مرة من انفجار هيروشيما، ونشر غباره الذري مواد مشعة في كل أنحاء الجزر المجاورة.
    Pero la explosión fue mucho más grande que cualquier otra jamás antes vista. Open Subtitles ولكنه كان انفجار بالغ الضخامة عن أى انفجار رصدوه من قبل
    La solicitud al Consejo Ejecutivo incluirá particulares tales como la finalidad, lugar y momento de la explosión que se tiene el propósito de realizar. UN ويجب أن يتضمن الطلب المقدم الى المجلس التنفيذي تفاصيل مثل غرض التفجير المزمع وموقعه وتوقيته.
    Los disparos provocaron la explosión de una bomba que llevaba una terrorista o ella misma la hizo estallar. UN وتسبب إطلاق النار في تفجير قنبلة كانت تحملها الإرهابية، أو ربما قامت بتفجيرها هي نفسها.
    Noa, que caminaba al frente del grupo, recibió el grueso de la explosión y murió a causa de las heridas. UN وقد تلقت نوا، التي كانت في مقدمة الآخرين، الصدمة المباشرة للانفجار وماتت جراء ما لحقها من إصابات.
    De resultas de la explosión de la bomba, el avión se había estrellado y habían muerto 270 personas. UN وفي وقت لاحق انفجرت القنبلة فوق لوكربي، مما تسبب في سقوط الطائرة ومصرع ٢٧٠ شخصا.
    Pero la explosión está dos grados más arriba al pasar el satélite. Open Subtitles أنظر الأنفجار أعلى بدرجتان بعد أن مر القمر الصناعى فوقه
    Eso quisieras. ¿ Hay alguna pista en el caso de la explosión? Open Subtitles في أحلامِكَ. أيّ أدلّة لحد الآن على التصميمِ إنفجار منطقةِ؟
    Nuestro observador nos dice que te cargaste a dos con la explosión. Open Subtitles مواقعنا حددت أنّك قتلت إثنان بذلك الإنفجارِ
    También ayer un terrorista suicida palestino se hizo explotar en el salón del Hotel Eshel Hashomron, cerca de Ariel, ayer por la tarde. la explosión causó heridas a 11 personas, una de ellas gravemente herida. UN وفي ظهيرة يوم أمس أيضا قام انتحاري فلسطيني بتفجير نفسه في بهو فندق ايشيل هاشومروم بالقرب من منزل إيريل شارون، وأدى الانفجار إلى إصابة 11 شخصا وكانت إصابة احدهم خطيرة.
    Hombres, mujeres y niños que sobreviven a la explosión de una mina, señala el informe, UN ويقول التقرير إن الرجال والنساء واﻷطفال الذين يعيشون بعد التعرض لانفجار اﻷلغام يكونون:
    Se está examinando la validez de una nueva hipótesis que se propuso a la Comisión recientemente: la posibilidad de que se utilizara un vector aéreo como método para provocar la explosión. UN ويجري فحص فرضية أخرى قُدمت إلى اللجنة مؤخرا وتتعلق باستخدام وسيلة تنفيذ جوي كطريقة للتسبب بالتفجير.
    La detección de esos gases confirmó la naturaleza nuclear de la explosión. UN وأكّد كشف الغازات الخاملة المشعة الطابع النووي للتفجير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد