ويكيبيديا

    "la gestión ambientalmente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة السليمة
        
    • بالإدارة السليمة
        
    • للإدارة السليمة
        
    • إدارة سليمة
        
    • التفكيك السليم
        
    • والإدارة السليمة
        
    • بالإدارة البيئية
        
    • ادارة سليمة بيئيا
        
    • وإدارتها السليمة
        
    Donantes: entidades que presten apoyo financiero a las actividades relacionadas con la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados; UN الجهات المانحة: الكيانات التي تقدم الدعم التمويلي لأنشطة الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور؛
    Los planes de certificación voluntarios pueden ser útiles para confirmar la gestión ambientalmente racional. UN وقد تكون النظم الطوعية لإصدار الشهادات مفيدة للتأكد من الإدارة السليمة بيئياً.
    Seguimiento de la iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza: elaboración de directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional; UN ' 1` متابعة المبادرة القطرية بقيادة إندونيسيا وسويسرا: وضع مبادئ توجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً؛
    La secretaría está cooperando con la Subdivisión de Gestión de Desastres del PNUMA para formular actividades relacionadas con la gestión ambientalmente racional de los desechos de amianto. UN تتعاون الأمانة مع فرع إدارة الكوارث في اليونيب في تطوير أنشطة تتعلق بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست.
    Los planes de certificación voluntarios pueden ser útiles para confirmar la gestión ambientalmente racional. UN وقد تكون النظم الطوعية لإصدار الشهادات مفيدة للتأكد من الإدارة السليمة بيئياً.
    Deberán estudiarse los beneficios de utilizar esos planes para promover la gestión ambientalmente racional. UN وينبغي تقصّي المنافع المتأتية عن استخدام هذه النظم لتعزيز الإدارة السليمة بيئياً.
    Fomentar asociaciones que promuevan actividades que mejoren la gestión ambientalmente racional de los productos químicos y los desechos peligrosos. UN تشجيع الشراكات لتعزيز الأنشطة التي تهدف إلى تعزيز الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    Los principios de la gestión ambientalmente racional del desguace de buques y su implantación en las instalaciones de desguace de buques. UN مبادئ الإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن وكيفية تحقيق الإدارة السليمة بيئيا في منشآت تفكيك السفن.
    Un enfoque práctico que ofrezca orientación para fomentar la gestión ambientalmente racional del desguace de buques; UN اتخاذ منهج عملي من شأنه تقديم الإرشاد الذي يعزز الإدارة السليمة بيئيا فيما يتعلق بتخريد السفن؛
    La participación del público es un principio fundamental reflejado en la Declaración de Basilea sobre la gestión ambientalmente racional y muchos otros acuerdos internacionales. UN تعتبر المشاركة الجماهيرية مبدأ أساسيا في إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئيا والكثير من الاتفاقات الدولية الأخرى.
    Se basará en el Plan Estratégico de Balí para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad y facilitará la gestión ambientalmente racional de los productos químicos. UN وسوف يستفيد من خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات وتيسير الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية.
    Asociación del Convenio de Basilea para la gestión ambientalmente racional de los desechos eléctricos y electrónicos en la región de Asia y el Pacífico UN شراكة اتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الكهربائية والإلكترونية لإقليم آسيا والمحيط الهادئ
    Elaboración de orientación e instrumentos para reforzar las medidas legislativas y reglamentarias para la gestión ambientalmente racional de los desechos. UN تطوير مبادئ توجيهية وأدوات لتدعيم التدابير التشريعية والتنظيمية في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات.
    Modalidad de asociación del Convenio de Basilea sobre la gestión ambientalmente racional de desechos eléctricos y electrónicos para la región de Asia y el Pacífico UN شراكة اتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية لإقليم آسيا والمحيط الهادئ
    Curso práctico de capacitación sobre la gestión ambientalmente racional de desechos electrónicos UN حلقة تدريب عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية
    También elabora manuales de capacitación para la puesta en práctica de directrices técnicas y programas de estudio para capacitación sobre la gestión ambientalmente racional. UN كما تقوم بوضع كتيبات دليلية تدريبية بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية ومناهج التدريب على الإدارة السليمة بيئياً.
    Se fundamentará en el Plan Estratégico de Balí para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad y facilitará la gestión ambientalmente racional de los productos químicos. UN وسوف يستفيد من خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات وتيسير الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية.
    La secretaría está cooperando con la Subdivisión de Gestión de Desastres del PNUMA para formular actividades relacionadas con la gestión ambientalmente racional de los desechos de amianto. UN تتعاون الأمانة مع فرع إدارة الكوارث في اليونيب في تطوير أنشطة تتعلق بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست.
    Elaboración de orientación e instrumentos para reforzar las medidas legislativas y reglamentarias para la gestión ambientalmente racional de los desechos. UN تطوير مبادئ توجيهية وأدوات لتدعيم التدابير التشريعية والتنظيمية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات.
    Compartir experiencias y conocimientos sobre la gestión ambientalmente racional y sobre alternativas al uso de bifenilos policlorados UN تقاسم الخبرات والمعارف المتصلة بالإدارة السليمة بيئياً وبدائل مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    Ejecutar proyectos piloto con los países para la gestión ambientalmente racional de los desechos electrónicos en América Latina. UN التعاون مع البلدان على تنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في أمريكا اللاتينية.
    Ese comercio, así como el comercio de compuestos y productos que contienen mercurio, distribuye el mercurio ampliamente, con inclusión de localidades en las que no se practica la gestión ambientalmente racional del mercurio y los desechos de mercurio. UN وهذه التجارة، مثلها مثل التجارة بالمركبات والمنتجات التي تحتوي على الزئبق، تؤدي إلى توزيع الزئبق على نطاق واسع، بما في ذلك إلى المواقع التي لا تمارس فيها إدارة سليمة بيئياً للزئبق ونفايات الزئبق.
    Algunos representantes subrayaron la importancia del tema y varios describieron las medidas normativas y jurídicas que estaban tomando sus países para fomentar la gestión ambientalmente racional del desguace de buques. UN وشدد عدد من الممثلين على أهمية هذه المسألة، وأوضح عدة ممثلين تدابير السياسة العامة والتدابير القانونية التي تتخذ في بلدانهم لتشجيع التفكيك السليم بيئياً للسفن.
    La secretaría propone esta adición para su examen por las Partes debido a los vínculos potencialmente importantes que existen entre el cambio climático y la gestión ambientalmente racional de los vertederos. UN وتقترح الأمانة هذه الإضافة لكي ينظر فيها الأطراف نظراً للصلات المحتملة الهامة القائمة بين تغير المناخ والإدارة السليمة بيئياً لأماكن ردم النفايات.
    f) Aplicar mejores prácticas sostenibles para los servicios de reuniones y de publicación, y en particular aplicar las normas internacionales pertinentes para la gestión ambientalmente responsable y ampliar el uso de instrumentos y procesos electrónicos en las actividades de los servicios de conferencias de manera sostenible y con utilización eficiente del papel. UN (و) تطبيق أفضل الممارسات المستدامة في خدمات الاجتماعات وخدمات النشر على حد سواء، بما في ذلك تطبيق المعايير الدولية ذات الصلة بالإدارة البيئية المسؤولة وتوسيع نطاق استخدام الأدوات والعمليات الإلكترونية في عمليات خدمة المؤتمرات بطريقة مستدامة ومقتصدة في استخدام الورق.
    Plan básico para el aprovechamiento y la gestión ambientalmente idónea de los recursos naturales de la cuenca del lago Chad. UN خطة رئيسية لتنمية الموارد الطبيعية لحوض بحيرة تشاد وادارة الموارد الطبيعية لهذه البحيرة ادارة سليمة بيئيا.
    a) Iniciar y fiscalizar la actividad práctica de los proyectos en los aspectos prioritarios, prestando especial atención a la generación, el movimiento y la gestión ambientalmente racional de los desechos y la activa promoción de la transferencia y el uso de tecnologías menos contaminantes; UN (أ) بدء ومراقبة نشاطات المشروعات العملية في مجالات الأولوية مع توجيه اهتمام خاص إلى تكوين النفايات ونقلها وإدارتها السليمة من الناحية البيئية، والترويج بنشاط لنقل واستخدام التكنولوجيات الأنظف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد