ويكيبيديا

    "la gestión eficaz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة الفعالة
        
    • والإدارة الفعالة
        
    • بالإدارة الفعالة
        
    • إدارة فعالة
        
    • الإدارة الفعّالة
        
    • للإدارة الفعالة
        
    • اﻻدارة الفعالة
        
    • فعالية إدارة
        
    • للكفاءة في إدارة
        
    • الإدارة الكفؤة
        
    • الإدارةَ الفعالة
        
    • أركان اﻹدارة الفعالة
        
    • يختص باﻹدارة الفعالة
        
    • الكفاءة في إدارة
        
    El subprograma también contribuirá a la gestión eficaz de las misiones de campo. UN وسوف يعمل البرنامج الفرعي أيضا على تحقيق الإدارة الفعالة للبعثات الميدانية.
    El subprograma también contribuirá a la gestión eficaz de las misiones de campo. UN وسوف يعمل البرنامج الفرعي أيضا على تحقيق الإدارة الفعالة للبعثات الميدانية.
    La responsabilidad final de la gestión eficaz de los riesgos recae en el Director del programa de microfinanciación y microempresas. UN والمسؤولية النهائية عن الإدارة الفعالة للمخاطر تقع على عاتق مدير برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر.
    De esa forma, el Servicio garantiza una buena gestión financiera de la División y la gestión eficaz de sus activos. UN وتكفل هذه الدائرة الإدارة المالية السليمة للشعبة، والإدارة الفعالة لأصولها.
    En general, los resultados sobre la gestión eficaz de las actividades relacionadas con los viajes por vía aérea fueron parcialmente satisfactorios UN كانت النتائج العامة المتعلقة بالإدارة الفعالة لأنشطة السفر بالطائرة مرضية جزئيا
    Esos mecanismos podían ser tan esenciales como la supervisión o la auditoría para la gestión eficaz de los riesgos. UN وبذلك، يمكن أن تكون هذه الآليات أساسية في الإدارة الفعالة للمخاطر مثلها مثل عمليات الرصد والمراجعة.
    la gestión eficaz de la globalización es un elemento esencial de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN ولذا فإن الإدارة الفعالة للعولمة تشكل عاملاً أساسياً في جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015.
    la gestión eficaz de la actuación profesional es indispensable para el funcionamiento general de la organización. UN تعتبر الإدارة الفعالة للأداء أساسية في عمل المنظمة الشامل.
    i) Velando por la gestión eficaz y el almacenamiento seguro de las existencias de armas y la destrucción de las armas sobrantes. UN `1 ' تأمين الإدارة الفعالة والحفظ المأمون لمخزونات الأسلحة وتدمير الأسلحة الزائدة عن الحاجة.
    Uno de los primeros temas que se examinarán será la gestión eficaz de la política de divulgación e información pública. UN وستكون مسألة الإدارة الفعالة لسياسات الإفصاح عن المعلومات من بين البنود الأولى في جدول الأعمال.
    la gestión eficaz de la contaminación marina es fundamental para la viabilidad de importantes industrias como el turismo y la pesca. UN وتعد الإدارة الفعالة للتلوث البحري مسألة جوهرية لاستمرار صناعات هامة مثل السياحة وصيد الأسماك.
    Las TIC se han convertido en un instrumento esencial del intercambio de información comercial con los clientes y proveedores y de la gestión eficaz de la empresa. UN وقد أصبحت أداة أساسية في تبادل المعلومات التجارية مع الزبائن والموردين وفي الإدارة الفعالة للمشاريع.
    Esto ofrece al Departamento de Misiones de Mantenimiento de la Paz un mecanismo útil de valoración y evaluación interna para la gestión eficaz de las misiones sobre el terreno. UN وهذا سيزود إدارة عمليات حفظ السلام بآلية للتقدير وللتقييم الداخلي تساعد في الإدارة الفعالة للبعثات الميدانية.
    * Poner a la dependencia en condiciones de establecer prioridades y de estudiar de manera integral las cuestiones de la gestión eficaz de los recursos humanos. UN تمكين الوحدة من وضع أولويات والتركيز تركيزاً شاملاً على قضايا الإدارة الفعالة للموارد البشرية.
    Además, se acordó que un estadístico superior se encargara de garantizar la gestión eficaz de las actividades estadísticas de la CESPAO. UN وعلاوة على ذلك، تم الاتفاق على أن يكفل خبير إحصائي أقدم الإدارة الفعالة للأنشطة الإحصائية للإسكوا.
    la gestión eficaz de las existencias es una cuestión que requiere atención prioritaria en muchos países. UN كما تُعد الإدارة الفعالة للمخزونات من القضايا التي تحتاج إلى إهتمام كبير في بلدان عديدة.
    la gestión eficaz de esa clase de sistema requería cierto grado de flexibilidad, en particular, en el caso del componente de gastos efectuados fuera de la zona, que tenía por objeto concretamente reflejar el carácter internacional de los funcionarios del sistema. UN والإدارة الفعالة لنظام من هذا النوع تتطلب درجة معينة من المرونة، وبخاصة في حالة العنصر المتعلق بأوزان الإنفاق خارج المنطقة، الذي يتصل بصفة خاصة بالطابع الدولي لموظفي النظام الموحد.
    La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales (UICN), tiene un compromiso con la gestión eficaz de los recursos naturales como medio de combatir la pobreza y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقد التزم الاتحاد الدولي لصون الطبيعة والموارد الطبيعية بالإدارة الفعالة للموارد الطبيعية بغية التصدي للفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Es preciso elaborar directrices de política para toda la Organización para la gestión eficaz de la utilización de fuentes externas; UN وثمة حاجة إلى وضع مبادئ توجيهية للسياسات على نطاق المنظمة ﻹدارة عملية الاستعانة بمصادر خارجية إدارة فعالة.
    La estrategia estará centrada en fomentar la gestión eficaz del sector público, desarrollar el sector privado y promover la participación de la sociedad civil. UN وستركز الاستراتيجية على تعزيز الإدارة الفعّالة للقطاع العام، وتنمية القطاع الخاص، وتشجيع مشاركة المجتمع المدني.
    Un requisito de importancia crítica para la gestión eficaz es la capacidad de aprender de la experiencia y el deseo de mejorar los métodos de trabajo. UN 13 - من المتطلبات الأساسية للإدارة الفعالة القدرة على التعلم من التجارب والسعي إلى إدخال تحسينات على أساليب العمل.
    Precisamente porque estamos comprometidos con las Naciones Unidas nos hemos esforzado por apoyar la gestión eficaz de esta Organización. UN وبما أننا ملتزمون تماما باﻷمم المتحدة، فنحن نعمل جاهدين من أجل دعم اﻹدارة الفعالة لهذه الهيئة.
    Aunque la delegación de autoridad es un método para garantizar la gestión eficaz de la Organización, es importante que los directores rindan cuentas de sus decisiones. UN فرغم أن تفويض السلطة وسيلة لكفالة فعالية إدارة المنظمة، من المهم أن يخضع المديرون للمساءلة عن قراراتهم.
    d) La supervisión estratégica de todos los vuelos realizados dentro de las misiones de mantenimiento de la paz, incluyendo la prestación de apoyo a vuelos especiales y el análisis de los informes de utilización de las aeronaves de todas las operaciones de mantenimiento de la paz para garantizar la gestión eficaz de la flota, la ejecución de los contratos y el cumplimiento de los acuerdos de flete de las Naciones Unidas; UN (د) الإشراف الاستراتيجي على جميع الرحلات الجوية بين البعثات لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك دعم الرحلات الخاصة، وتحليل التقارير المتعلقة باستخدام الطائرات في جميع عمليات حفظ السلام ضماناً للكفاءة في إدارة الأسطول وأداء العقود والامتثال لاتفاقات الأمم المتحدة بشأن تأجير الطائرات؛
    :: Mejora de la moral del personal mediante la gestión eficaz de las instalaciones y de los viajes UN :: تحسن في معنويات الموظفين عن طريق الإدارة الكفؤة للتسهيلات والسفر
    El programa incluye la gestión eficaz del personal y los recursos financieros, la supervisión, la comunicación interna, el apoyo jurídico, la recaudación de fondos, la promoción de los intereses y las actividades de divulgación entre los interlocutores externos. UN ويشمل البرنامج الإدارةَ الفعالة لشؤون الأفراد والموارد المالية، والرقابة، والاتصالات الداخلية، والدعم القانوني، وحشد التمويل، وأنشطة الدعوة والتواصل مع الجهات الخارجية.
    Se estimó que la supervisión y evaluación amplias de los programas eran esenciales para la gestión eficaz dentro de la Secretaría así como para un examen efectivo por los órganos intergubernamentales. UN وأعرب عن رأي مفاده أن مراقبة وتقييم البرامج بصورة شاملة هما ركنان أساسيان من أركان اﻹدارة الفعالة في اﻷمانة العامة والاستعراض الفعال من قبل الهيئات الحكومية الدولية.
    9. Pide también al Secretario General que perfeccione y difunda aún más toda la información necesaria, incluidos los manuales, que sirve de orientación a la comunidad internacional en general en la gestión eficaz de la cooperación internacional en las esferas de la prevención de desastres, la alerta temprana, la respuesta, la mitigación, la rehabilitación y la reconstrucción; UN " ٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يزيد من كمال وتعميم جميع المعلومات الضرورية، بما فيها اﻷدلة، التي ترشد المجتمع الدولي عموما فيما يختص باﻹدارة الفعالة للتعاون الدولي في ميادين اتقاء الكوارث واﻹشعار المبكر، والاستجابة، والتخفيف من حدة الكوارث، واﻹنعاش، والتعمير؛
    Consciente de que la gestión eficaz de la información es fundamental para la promoción y protección efectivas de los derechos humanos, la Oficina del Alto Comisionado ha adoptado medidas para potenciar su capacidad en ese terreno. UN وقد تُرجم الاعتراف بأن الكفاءة في إدارة المعلومات أمر أساسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بشكل فعال في تدابير تستهدف تحسين قدرة المفوضية في هذا المضمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد