ويكيبيديا

    "la secretaría permanente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷمانة الدائمة
        
    • لﻷمانة الدائمة
        
    • أمانة دائمة
        
    • باﻷمانة الدائمة
        
    • واﻷمانة الدائمة
        
    • تتولى اﻷمانة
        
    • اﻷمانة المؤقتة
        
    • الأمين الدائم
        
    • الأمانة الدائمة إليها
        
    • مع الأمانة الدائمة
        
    • الأمانة الدائمة لبرنامج العمل
        
    Es de prever también que las Partes seguirán solicitando aportaciones sustantivas de la Secretaría Permanente para emprender cualquier nuevo proceso de negociación. UN ويمكن أيضا تصور أن تواصل اﻷطراف طلب مدخلات فنية من اﻷمانة الدائمة عندما تعود هذه اﻷطراف إلى وضع تفاوضي.
    la Secretaría Permanente los distribuirá por los medios de comunicación más eficaces y económicos. UN وتقوم اﻷمانة الدائمة بإتاحة هذه الوثائق بأكثر وسائل الاتصال كفاءة وأقلها تكلفة.
    la Secretaría Permanente hará llegar ejemplares de los informes a todas las Partes u otras entidades o particulares interesados. UN وتتيح اﻷمانة الدائمة نسخا من التقارير ﻷي من اﻷطراف المهتمة باﻷمر وغيرها من الكيانات أو اﻷفراد.
    En esta ronda de consultas no se examinó mayormente la cuestión del emplazamiento material de la Secretaría Permanente. UN ولم تناقَش قضية الموقع المادي لﻷمانة الدائمة على أي نحو متعمق في هذه الجولة من المشاورات.
    la Secretaría Permanente hará llegar ejemplares de los informes a todas las Partes u otras entidades o particulares interesados. UN وتتيح اﻷمانة الدائمة نسخاً من التقارير ﻷي من اﻷطراف المهتمة باﻷمر وغيرها من الكيانات أو اﻷفراد.
    Quedan en suspenso diversos asuntos importantes relacionados con el período de transición, que se prolonga hasta que la Secretaría Permanente comience a funcionar. UN وأردفت قائلة إن الكثير من المسائل الهامة ما برح معلقا بشأن فترة الانتقال الممتدة حتى بدء العمل في اﻷمانة الدائمة.
    la Secretaría Permanente hará llegar ejemplares de los informes a todas las Partes y otras entidades o particulares interesados. UN وتتيح اﻷمانة الدائمة نسخا من التقارير ﻷي من اﻷطراف المهتمة باﻷمر وغيرها من الكيانات أو اﻷفراد.
    la Secretaría Permanente hará llegar ejemplares de los informes a todas las Partes y otras entidades o particulares interesados. UN وتتيح اﻷمانة الدائمة نسخا من التقارير ﻷي من اﻷطراف المهتمة باﻷمر وغيرها من الكيانات أو اﻷفراد.
    Los Ministros acordaron trasladar a Bruselas las funciones de la Secretaría Permanente del antiguo GEIP. UN ووافق الوزراء على نقل مقر وظائف اﻷمانة الدائمة لفريق البرنامج اﻷوروبي المستقل سابقا إلى بروكسل.
    la Secretaría Permanente comunicará asimismo los proyectos de enmienda a los signatarios de la Convención. UN وتقوم اﻷمانة الدائمة أيضا بإرسال التعديلات المقترحة إلى الموقعين على الاتفاقية.
    Se debería ayudar a la secretaría interina para que inicie actividades de transición hasta que la Conferencia de las Partes designe a la Secretaría Permanente de la Convención. UN ولا بد من تسهيل أعمال اﻷمانة المؤقتة في الاضطلاع بأنشطة انتقالية الى أن يعين مؤتمر اﻷطراف اﻷمانة الدائمة للاتفاقية.
    También tienen que ver con esta cuestión la dimensión de la Secretaría Permanente y el nivel del presupuesto. UN ومما له صلة وثيقة بهذه المسألة كل من حجم اﻷمانة الدائمة ومستوى الميزانية.
    la Secretaría Permanente deberá explorar todas estas posibilidades. UN وسيتعين أن تقوم اﻷمانة الدائمة باستكشاف جميع هذه اﻹمكانيات.
    Aún queda por determinar el espacio para oficinas que necesitará la Secretaría Permanente. UN وسيتعين تقدير احتياجات اﻷمانة الدائمة من الحيز المكتبي. الحواشي
    Algunos representantes sugirieron que se financiara la Secretaría Permanente con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN واقترح عدد قليل من المندوبين إمكان تمويل اﻷمانة الدائمة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    la Secretaría Permanente comunicará asimismo los proyectos de enmienda a los signatarios de la Convención. UN وتقوم اﻷمانة الدائمة أيضا بإرسال التعديلات المقترحة إلى الموقعين على الاتفاقية.
    la Secretaría Permanente comunicará asimismo los proyectos de enmienda a los signatarios de la Convención. UN وتقوم اﻷمانة الدائمة أيضا بإرسال التعديلات المقترحة إلى الموقعين على الاتفاقية.
    Opinión del Secretario General de las Naciones Unidas sobre un arreglo institucional para la Secretaría Permanente UN مشورة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن ترتيب مؤسسي لﻷمانة الدائمة
    Podrían brindar apoyo administrativo y servicios a la Secretaría Permanente las siguientes organizaciones: UN وتشمل المنظمات التي يمكن لﻷمانة الدائمة أن تستمد منها الدعم الاداري والخدمات الادارية:
    la Secretaría Permanente podría, por ejemplo, hacer extractos o resúmenes de las comunicaciones. UN إذ يمكن لﻷمانة الدائمة مثلا أن تقوم بتجميع مقتطفات من البلاغات او ملخصات لها.
    Designación de la Secretaría Permanente y disposiciones para su UN تعيين أمانة دائمة ووضع ترتيبات ﻷداء عملها
    Este tema abarca dos elementos principales: las disposiciones institucionales para la Secretaría Permanente y su emplazamiento material. UN ويضم هذا الموضوع عنصرين رئيسيين هما: الترتيبات المؤسسية المتعلقة باﻷمانة الدائمة وموقعها المادي.
    Proyecto de reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, de sus órganos subsidiarios y de la Secretaría Permanente UN مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة
    la Secretaría Permanente conservará grabaciones sonoras de las sesiones de la Conferencia de las Partes y, cuando sea posible, de los órganos subsidiarios, según la práctica de las Naciones Unidas. UN تتولى اﻷمانة الدائمة حفظ التسجيلات الصوتية لدورات مؤتمر اﻷطراف، ولدورات الهيئات الفرعية كلما تسنى ذلك، وفقا للممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة.
    Sólo la Secretaría Permanente de la Oficina del Primer Ministro es actualmente una mujer. UN ومكتب رئيس الوزراء وحده هو الذي تشغل امرأة منصب الأمين الدائم فيه.
    :: Se ha establecido una vigilancia permanente de todos los individuos y organizaciones no gubernamentales sospechosos; se está cooperando con la Secretaría Permanente de organizaciones no gubernamentales y el Comité superior de asuntos islámicos. UN :: أقيمت حراسة دائمة على كل مشتبه به من منظمات غير حكومية وأشخاص؛ وبدأ التعاون مع الأمانة الدائمة للمنظمات غير الحكومية ومع اللجنة العليا للشؤون الإسلامية.
    Tras una síntesis de esos problemas, la Secretaría Permanente consideró necesario informar a todos los usuarios de los recursos para que fueran más conscientes de los problemas y para encontrar soluciones. UN وبعد تجميع وتصنيف هذه المشاكل، وجدت الأمانة الدائمة لبرنامج العمل الوطني لحماية البيئة - الإطار المؤسسي لمكافحة التصحر (SP/PNAE-CID) أن من الضروري تزويد جميع مستخدمي الموارد بمعلومات كافية كي يتسنى لهم إدراك هذه المشاكل بشكل أفضل وإيجاد حلول لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد