Esas personas son trabajadores bien entrenados, y están ensamblando la parte superior de la torre. | TED | هؤلاء الأشخاص عمال مدربون جيدًا، وها هم يقومون بتركيب أعلى قطعة في البرج. |
¿Quien se acerca cuando dan las 12:00 en la torre del castillo? | Open Subtitles | من يأتي هناك بينما تدق ساعة البرج بوقت 12: 00؟ |
Te encerraré en la torre unos años hasta que tu cabeza esté lista. | Open Subtitles | أظن أنني سأحبسك في البرج لبضعة سنوات حتى يصير رأسك جاهزا |
Este fue el accidente y la torre de control notificó inmediatamente al servicio de lucha contra incendios del aeropuerto. | UN | كان هذا هو الحادث كما جرى وقام برج المراقبة على الفور بإبلاغ فوج الإطفاء في المطار. |
En la construcción de nuestro futuro común, es necesario que todos colaboremos para evitar correr la suerte de la torre de Babel. | UN | وفي سياق بناء مستقبلنا المشترك، يتعين علينا جميعا أن نكون شركاء متعاطفين لكي لا نلقى نفس مصير برج بابل. |
En el almuerzo hablé con alguien que quería saltar de la torre. | Open Subtitles | على الغذاء أنقذت واحدا كطان يردي أن يقفز من البرج |
Era un poeta hasta ahora pero veo belleza que compara mis poemas a los cuervos de la torre. | Open Subtitles | كنت شاعراً حتي هذه اللحظة ولكني رأيت جمالاً يحطّ من شِعري، إلى مستوى غربان البرج |
Monsieur Sauvage, en nombre de Su Majestad... bienvenido a la torre de Londres. | Open Subtitles | سيد سوفاج, بالنيابه عن جلالتها هل يمكنني الترحيب بك في البرج |
Pero el patio y la torre están fuera de límites, ¿entiendes? Entiendo. | Open Subtitles | ـ موضوع البرج تجاوز الحد المعقول ـ حسنا , فهمت |
Luego pondrán una replica en el Cetro Real y lo volverán a la torre. | Open Subtitles | ثم سيضعون نسخة مطابقة لها في الصولجان الملكي و يضعونها في البرج |
la torre Sur del WTC se derrumba hasta el suelo aproximadamente en 10 segundos. | Open Subtitles | البرج الجنوبى لمركز التجارة العالمى ينهار على الأرض فى 10 ثوانى تقريبا |
Hemos tenido una explosión en la base de la torre, cerca del gimnasio. | Open Subtitles | لقد كان هناك انفجار فى قاعدة البرج القريب من صاله الالعاب. |
Toma todas las armas, guarniciones y artillería que necesites de la torre. | Open Subtitles | والنبلاء،كي يستعدوا بقواهم خذ كل الأسلحه والعده والمدفعيه من البرج |
El muchacho iba caminando con otro por un camino que conducía a la torre. | UN | وكان الصبي يمشي مع صبي آخر على طريق في اتجاه برج المراقبة. |
Y, finalmente, en L.A. me pidieron que haiciese una escultura al pie de la torre del Banco Interestatal, el edificio más alto de L.A. | TED | و في النهاية، في لوس أنجيلوس طلب مني عمل تمثال على قدم برج بنك انترستايت، المبنى الأطول في لوس أنجيلوس. |
Y estructuras resistentes al viento colocadas dentro o fuera del edificio pueden absorber el resto de la presión eólica, como la torre Lotte en Seúl. | TED | والهياكل المقاومة للرياح خارج وداخل المبنى يمكنها امتصاص ما تبقى من قوة الرياح، كما هو الشأن في برج لوتي في سيؤول. |
Mas las manos que construyeron la torre de Babel no conocían el sueño con el que había fantaseado el cerebro que la había planeado. | Open Subtitles | لكن الأيدي التي بنت برج بابل لم تكن تعلم شيئا عن هذا الحلم الذي تصوره العقل و كان هائما به |
Podría haberle dicho que nací en la torre de Londres... y me hubiera creído. | Open Subtitles | استطيع ان اقول لها اننى وُلدت فى برج لندن وهى سوف تصدقنى |
¿Y los transmisores de la colonia? ¿La torre de enlace al otro lado? | Open Subtitles | أصمت برج الارسال عن بعد فى الطرف الاخر لم لا نستخدمه |
- No puedes hacer eso. - Hazlo, sólo en la torre de Operaciones. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نفعل إفعل ، على الأقل لبرج المراقبة فقط |
Otros dos miembros de la comunidad, José de la torre Torres y José Manuel Ramírez de la torre, fueron detenidos en las mismas circunstancias y puestos en libertad 24 horas más tarde. | UN | وقيل إن اثنين من أعضاء الجماعة، هما خوسيه دي لا توري توريس، وخوسيه مانويل راميريز دي لا توري، احتُجزا في نفس الظروف وأُطلق سراحهما بعد ٤٢ ساعة. |
La estructura reticular da resistencia a la torre sin usar mucho acero. | Open Subtitles | الشكل الشبكي للبرج أعطاه قوّة كبيرة دون استخدام معدن كثير. |
-Cuando te vi en la torre, me sentí conmovido por tu tristeza. | Open Subtitles | اللحظة التى رأيتك فيها بالبرج لقد تحركت مشاعرى بسبب حزنك |
Suena como el juego, la parte de "Defensa de la torre". | Open Subtitles | تبدو مثل لعبة تور ديفينس |
Te lo dije, se me quemó un fusible cuando choqué con la torre eléctrica. | Open Subtitles | لقد أخبرتك، لقد أنفجرت إحدى الصمامات عندما أصطدمت ببرج الكهرباء |
Sr. Enrique de la torre | UN | السيد انريكه دي لاتوره |
Ve a la torre y consigue un diagrama de la pista de aterrizaje. | Open Subtitles | إذهبْ إلى البرجِ و احصل علي مخطط المدرجِ. |
El estadista, académico y santo que fue enviado a la torre de Londres por ser franco con su rey. | Open Subtitles | رجُل الدولة و العالِم و القدّيس الذي أُرسِلَ إلى بُرج لندن لأنهُ كانَ صريحاً معَ ملِكِهِ |
Se encontró con ella en el techo de la torre, a las 8:00 am, 20 minutos antes del examen. | Open Subtitles | قابلتَها على برجِ الساعةَ سقف ذلك الصباحِ في حوالي 8: 00, 20 دقيقة قبل الإختبارِ. |
En segundo lugar, la AOC da a entender que se hubiera tardado mucho tiempo en volver a instalar la torre. | UN | ثانياً، تقول الشركة إن استبدال الحفارة كان سيستغرق وقتاً طويلاً جداً. |
Interceptamos las llamadas entre Poole y la torre de comunicaciones, lo que nos permitió intervenir su UTS, su Unidad Telefónica Secreta. | Open Subtitles | لقد اعترضت الاشارات بين تليفون بوول وبرج الارسال وبذلك استفدنا من الا س تى يو وحدة الهاتف الآمنه |
Entiendo. El hecho es que no podrán entender la torre sin mí. Y lo saben. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنكم لن تستطيعوا فهم الأبراج من دوني، و أنت تعرف ذلك |