ويكيبيديا

    "las facturas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفواتير
        
    • فواتير
        
    • بالفواتير
        
    • لفواتير
        
    • وفواتير
        
    • للفواتير
        
    • الفاتورتين
        
    • والفواتير
        
    • الفاتورة
        
    • بفواتير
        
    • فواتيرها
        
    • فواتيرنا
        
    • فواتيرك
        
    • فاتورة
        
    • فواتيري
        
    Mucho después de vencido el contrato, se formularon nuevos pedidos correspondientes a esos servicios a fin de pagar las facturas presentadas por el contratista. UN وقدمت طلبات إضافية من أجل هذه الخدمات بعد انتهاء مدة العقد بفترة طويلة من أجل دفع الفواتير التي قدمها المتعهد.
    Se previó que las facturas definitivas de los proyectos se pagarían sobre esa base. UN وكان من المتوخى دفع الفواتير النهائية المتعلقة بهذين المشروعين على هذا الأساس.
    las facturas parecen recoger una combinación de reclamaciones por trabajos realizados, lucro cesante y pagos efectuados o socorro prestado a terceros. UN وتعكس الفواتير على ما يبدو مزيجاً من المطالبات عن العمل المنجز، وخسائر العائدات والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة لآخرين.
    Entre las razones de los desahucios se cita la falta de pago de las facturas de alquiler, electricidad y calefacción. UN وذُكِرَ، ضمن أسباب الإخلاء، عدم تمكن الأسر من تسديد مبالغ الإيجار أو تسديد فواتير الكهرباء أو التدفئة.
    Un efecto obvio es el aumento de las facturas de importación de petróleo. UN وأحد الآثار الواضحة المترتبة على ذلك هـو ارتفاع فواتير استيراد النفط.
    No hay comprobantes en que se detallen los gastos indicados en las facturas. UN ولا توجد قسائم صرف داعمة تتضمن تفاصيل النفقات المذكورة في الفواتير.
    En su respuesta, Ansal declaró que había entregado las facturas y otros documentos pertinentes a las autoridades de Iraq. UN وزعمت الشركة في ردها أنها أعطت هذه الفواتير والمستندات الأخرى ذات الصلة إلى السلطات في العراق.
    De las facturas se desprende que la Prokon pagó 21.208.000 libras turcas. UN وتفيد الفواتير أن الشركة أنفقت ٠٠٠ ٢٠8 ٢١ ليرة تركية.
    Cada una de las facturas iba acompañada de los registros de presencia mensuales. UN وكانت كل فاتورة من هذه الفواتير مشفوعة بكشوف شهرية لساعات العمل.
    Cada una de las facturas iba acompaña de los registros de presencia mensuales. UN وكانت كل فاتورة من هذه الفواتير مشفوعة بكشوف شهرية لساعات العمل.
    Asegurarse de que las facturas se envíen oportunamente al Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola UN أن يضمن إرسال الفواتير إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الوقت المناسب
    las facturas no canceladas después del pago aumentaban el riesgo de duplicación de pagos. UN ويؤدي وجود الفواتير غير المسواة بعد السداد إلى زيادة مخاطر ازدواج المدفوعات.
    El precio figuraba en las facturas presentadas por el demandante que debían considerarse una contraoferta. UN وكان الثمن مبيّنا في الفواتير التي قدّمها المدّعي، مما يجب اعتباره إيجابا مقابلا.
    En los casos en que las facturas no están disponibles en la fecha de presentación el pasivo se estima. UN وتدرج الخصوم بالقيمة المدونة في الفواتير مطروحا منها أي تنزيل منح عند الدفع في تاريخ الإبلاغ.
    El 86,8% de las facturas se reintegró en un máximo de 28 días UN سُددت نسبة 86.8 في المائة من الفواتير في غضون 28 يوماً
    El correo basura, las facturas, los puntajes del PSAT, proyectos de ley. Man. Open Subtitles بريد الدعايات، فواتير، أعداد كبيرة بي إس أي تي، فواتير.يا رجل.
    Quiero las facturas de la última semana. Open Subtitles أحتاج فواتير النقل للأيام السبعة الماضية
    Además están las facturas del hospital sobre todo considerando que no tenemos seguro Open Subtitles ولا استطيع انتظار وصول فواتير المستشفى خاصة انه ليس لدينا تأمين
    Por consiguiente, no estaría justificado hacer intervenir a las Salas para desempeñar una función de supervisión respecto de las facturas cuando tal función es competencia, como corresponde, del Secretario. UN ولذلك لن يكون هناك مبرر لتدخل الدوائر في مهمة للرقابة فيما يتعلق بالفواتير بينما فوضت هذه المهمة تماماً إلى المسجل.
    Los pagos no coincidían con las facturas, y esta disparidad no se explicaba debidamente en el archivo. UN ولم تكن المدفوعات مطابقة لفواتير الإثبات، ولم يكن بالملفات أي تفسيرات واضحة لذلك.
    Se presta asistencia a corto plazo a familias que no son capaces de pagar su alquiler y las facturas del suministro de agua, luz y combustible. UN وتوفر المساعدة القصيرة الأجل للأسر غير القادرة على دفع الإيجار وفواتير المرافق.
    Antes trabajaba 15 horas al día y no tenía dinero para pagar las facturas. Open Subtitles كنت أعمل لمدة 15 ساعة يومياً ..وما اجنيه لا يكفى حتى للفواتير
    Esto planteaba nuevos problemas, ya que las facturas indicaban que los artículos de valoración habían sido comprados en 1978 y 1979. UN وأثارت هذه الشهادة تساؤلات أخرى لأن الفاتورتين أشارتا إلى أن المادتين المقومتين اشتُريتا عامي 1978 و1979.
    iii) Aumento de los costos de las operaciones: conciliación de la valoración según la contabilidad general y las facturas específicas UN `3` الزيادة في تكلفة العمليات: التوفيق بين التقييم بموجب الحسابات العامة والفواتير المحددة
    Este es un requisito que ha quedado del pasado, cuando era importante autenticar las facturas en el extranjero. UN وهذا المطلب من ذكريات الماضي حين كان من المهم التصديق على صحة الفاتورة في الخارج.
    Guarda y comprueba las facturas y los documentos de adquisición conexos. UN ويحتفظ بفواتير وسجلات الاشتراء ذات الصلة ويتحقق منها.
    Los envíos se pesan dos veces: es difícil seguir su itinerario y cotejar el monto de las facturas. UN توزن الرسائل مرتين، ويصعــب اقتفــاء أثــر الرسائل الصادرة وتسوية فواتيرها.
    Y parece que la mayor diferencia es que no pagamos las facturas, ...ni respetamos la ley ni a las mujeres ajenas. Open Subtitles وعلى ما يبدو، الاختلاف الأكبر هو أننا لا ندفع فواتيرنا ولا نحترم القوانين ولا النساء ولا بعضنا
    Toma las facturas. Espera hasta que bajen el equipo. - Debo ir al hotel por un minuto. Open Subtitles هذه فواتيرك.إنتظر حتى ترسوا المعدات على الشاطىء على أن اعود إلى الفندق.
    Los agentes ya revisaron y aprobaron las facturas, y dicen que depende de ti. Open Subtitles لقد قام العملاء بتدقيق وتفحص فواتيري وقالوا لي أن الأمر عائد لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد