ويكيبيديا

    "las naciones unidas de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة لمحو
        
    • الأمم المتحدة من
        
    • الأمم المتحدة لتوفير
        
    • اﻷمم المتحدة في البعثة
        
    • للأمم المتحدة لمحو
        
    • الأمم المتحدة التابع
        
    • لﻷمم المتحدة في البعثة
        
    • اﻷمم المتحدة لمنطقة
        
    • الأمم المتحدة في مكتب
        
    • الأمم المتحدة في العملية
        
    • للأمم المتحدة في بعثة
        
    • للأمم المتحدة من بعثة الأمم
        
    Un comité nacional del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización funciona como subsección del Foro de EPT. UN وتعمل لجنة وطنية معنية بعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية كقسم فرعي للمنتدى المعني بتوفير التعليم للجميع.
    Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización: la educación para todos UN عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Informe del Secretario General sobre un plan de acción internacional para el Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización: la educación para todos UN تقرير الأمين العام عن خطة عمل دولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    De igual forma, está privando a las Naciones Unidas de la flexibilidad financiera necesaria para financiar en los plazos previstos nuevas misiones de mantenimiento de la paz. UN كما أنه يُحرم الأمم المتحدة من المرونة المالية في تمويل بعثات جديدة لحفظ السلام في حينها.
    Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización: la educación para todos UN عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la UNESCO sobre la aplicación del Plan de Acción Internacional para el Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية
    Decenio de las Naciones Unidas de la alfabetización: la educación para todos UN عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Aplicación del Plan de Acción Internacional para el Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización UN تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية
    Del mismo modo que la Educación para Todos es una responsabilidad de todos, el Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización también lo es. UN وإن كان توفير التعليم للجميع هو مسؤولية الجميع فإن عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية هو أيضا مسؤولية الجميع.
    " La alfabetización, fuente de libertad " fue el lema aprobado para la proclamación oficial del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización. UN 22 - " معرفة القراءة والكتابة كحرية " ، كان الشعار المعتمد للبدء رسميا في عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية.
    Este apoyo reforzado es necesario para poder lograr los objetivos del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización. UN فتعزيز هذا الدعم هو ضروري إن كان لأهداف عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية أن تتحقق.
    Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización: la educación para todos UN عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Nota del Secretario General sobre la aplicación del Plan de Acción Internacional para el Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización UN مذكرة من الأمين العام عن تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la UNESCO sobre la aplicación del Plan de Acción Internacional para el Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية
    Desarrollo social: Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización: la Educación para Todos UN التنمية الاجتماعية: عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Aplicación del Plan de Acción Internacional para el Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización UN تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية
    G. Coordinación internacional del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización: fortalecimiento del compromiso UN زاي - التنسيق الدولي فيما يتعلق بعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: تعزيز الالتزام
    Apoyo a la coordinación del sistema de las Naciones Unidas de la respuesta y la recuperación en casos de desastre natural UN :: تقديم الدعم إلى عملية التنسيق في منظومة الأمم المتحدة من أجل التصدي للكوارث الطبيعية والإنعاش
    Decenio de las Naciones Unidas de la Energía Sostenible para Todos UN عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    PROYECTO DE PLANTILLA DE PERSONAL PARA EL CONTINGENTE DE las Naciones Unidas de la MISION CIVIL INTERNACIONAL EN HAITI UN فرقة اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية الموفدة إلى هايتي الوظائـف
    Informe del Secretario General sobre un proyecto de propuesta y plan de acción de un decenio de las Naciones Unidas de la alfabetización: educación para todos UN تقرير الأمين العام عن مقترح بإعلان عقد للأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Las tareas encomendadas al componente de policía de las Naciones Unidas de la UNFICYP se basan en la aplicación de lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 186 (1964) del Consejo de Seguridad. UN 19 - تستند المهام الموكولة إلى عنصر شرطة الأمم المتحدة التابع للقوة إلى تطبيق الفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 186 (1964).
    En la misma resolución, la Asamblea decidió, además, autorizar la prórroga del mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión hasta el 7 de febrero de 1996, de conformidad con las atribuciones y modalidades con las que operaba la Misión. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة كذلك أن تأذن بتمديد ولاية العنصر التابع لﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦، وفقا للصلاحيات والوسائل التي تعمل البعثة بموجبها.
    Mi Representante Especial Adjunto recalcó al dirigente turcochipriota que el objetivo de las Naciones Unidas en las reuniones de Viena había sido de recabar de los turcochipriotas una respuesta clara acerca del mapa de las Naciones Unidas de la zona vallada de Varosha y acerca de las ideas formuladas por las Naciones Unidas en cuanto al acceso hacia y desde esa zona y que en ninguno de los dos respectos se había tenido una respuesta positiva. UN وقد أكد نائب ممثلي الخاص لزعيم القبارصة اﻷتراك أن هدف اﻷمم المتحدة في فيينا الحصول من الجانب القبرصي التركي على أجوبة واضحة تتعلق بخريطة اﻷمم المتحدة لمنطقة فاروشا المسورة، وحول أفكار اﻷمم المتحدة بشأن دخول تلك المنطقة والخروج منها، كما أكد أنه لا ينتظر وصول رد إيجابي على أي من هاتين المسألتين.
    El establecimiento de la oficina regional para África oriental y central también ha entrañado el traspaso de todas las funciones de enlace que desempeñaba anteriormente el componente de la Oficina de Enlace entre la Organización de la Unidad Africana y las Naciones Unidas de la Oficina en Addis Abeba a la nueva Oficina Regional de Apoyo en Nairobi. UN واستلزم أيضا إنشاء مكتب إقليمي لشرق أفريقيا ووسطها نقل جميع وظائف الاتصال التي كان يقوم بها سابقا عنصر منظمة الأمم المتحدة في مكتب التنسيق التابع للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا إلى مكتب الدعم الإقليمي الجديد في نيروبي.
    La diferencia de 172.800 dólares en esta partida obedece al aumento de la plantilla de Voluntarios de las Naciones Unidas de la Operación en cinco nuevos puestos. UN 35 - يُعزى الفرق البالغ 800 172 دولار تحت هذا البند إلى الزيادة في ملاك متطوعي الأمم المتحدة في العملية بمقدار 5 وظائف.
    Tras acoger con beneplácito los esfuerzos realizados por la Secretaría para mejorar la seguridad y la calidad de los vuelos fletados, muchas delegaciones expresaron su preocupación por la lentitud a la que se desarrollaban las investigaciones de la trágica pérdida de un helicóptero de las Naciones Unidas de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona. UN 35 - ورحبت وفود عديدة بجهود الأمانة العامة في تحسين سلامة ونوعية رحلات الطيران المستأجرة، وإن كانت قد أعربت عن قلقها إزاء بطء التحقيق في الحادث الأليم لفقد طائرة مروحية تابعة للأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    La repatriación prevista del equipo excedentario propiedad de las Naciones Unidas de la MINUEE a la Base Logística tras la reducción del tamaño de la Misión no se había llevado a cabo conforme a lo previsto al término del período que se examina. UN ولم يجر القيام قبل نهاية الفترة قيد الاستعراض بالإعادة المخطط لها للمعدات الفائضة المملوكة للأمم المتحدة من بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا إلى قاعدة اللوجستيات عقب تقليص قوام البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد