ويكيبيديا

    "las zonas costeras y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المناطق الساحلية
        
    • والمناطق الساحلية
        
    • للمناطق الساحلية وتعزيز
        
    • بالمناطق الساحلية
        
    • الساحلية وإدارة
        
    • للمناطق الساحلية والإدارة
        
    Ello entraña el desarrollo de las zonas costeras y la cuidadosa integración de las necesidades del turismo en el medio ambiente existente. UN وهذا ينطوي على تطوير المناطق الساحلية وإدماج الاحتياجات السياحية بعناية في البيئة القائمة.
    Hacia finales del año, se daba respuesta a las necesidades de socorro de las zonas costeras y de todas las ciudades importantes, incluidas las que habían estado sitiadas y en situación crítica. UN وبحلول نهاية العام، صار باﻹمكان تلبية احتياجات المناطق الساحلية وجميع المدن الرئيسية من اﻹغاثة بما في ذلك المدن المحاصرة التي كانت تمر بمرحلة حرجة في وقت ما.
    Acoge con beneplácito los informes presentados por los países sobre la administración de las zonas costeras y las estrategias nacionales de desarrollo sostenible. UN وترحب بالمعلومات التي عرضتها البلدان بشأن إدارة المناطق الساحلية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    INCLUIDOS LOS MARES CERRADOS Y SEMICERRADOS, Y DE LAS ZONAS COSTERAS, Y PROTECCIÓN, UTILIZACIÓN RACIONAL UN المغلقة وشبه المغلقة، والمناطق الساحلية وحماية مواردها
    Protección de los océanos y de los mares de todo tipo, incluidos los mares cerrados y semicerrados, y de las zonas costeras, y protección, UN حمايـة المحيطـات وكل أنواع البحار بما في ذلـك البحـار المغلقة وشبه المغلقة، والمناطق الساحلية وحماية مواردهـا الحيـة وترشيد استغلالها وتنميتها
    Instamos a la comunidad internacional a que mantenga y aumente el apoyo que presta a los pequeños Estados insulares en desarrollo para fortalecer su aplicación de las estrategias de gestión integrada de las zonas costeras y su capacidad de investigación científica; UN ونحث المجتمع الدولي على مواصلة وتعزيز دعمه للدول الجزرية الصغيرة النامية لتعزيز سبل تنفيذ استراتيجيات الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وتعزيز قدراتها في مجال البحث العلمي؛
    En unas 600 instituciones de todo el mundo se utilizan módulos de aprendizaje de las zonas costeras y marinas por teledetección. UN ويستخدم نحو ٦٠٠ مؤسسة في جميع أنحاء العالم وحدات تعليم الاستشعار من بعد في المناطق الساحلية والبحرية.
    Los objetivos más comunes de esos proyectos eran el mejoramiento de la gestión de las zonas costeras y el control de la desertificación. UN وكانت أكثر أهداف هذه المشاريع شيوعا هي تحسين إدارة المناطق الساحلية والحد من التصحر.
    La comunidad internacional debería prestar mayor atención a la ordenación de las zonas costeras y a su desarrollo sostenible. UN ودعت إلى زيادة اهتمام المجتمع الدولي بإدارة المناطق الساحلية وتنميتها المستدامة.
    Es muy probable que se inunden las zonas costeras y otras zonas bajas de esos países. UN ومن المحتمل أن تغمر المياه المناطق الساحلية وغيرها من المناطق المنخفضة في هذه البلدان.
    ● Es preciso formular programas para promover la conservación de la diversidad biológica en las zonas costeras y la recuperación de las zonas degradadas. UN يلزم تصميم برامج لتعزيز حفظ التنوع البيولوجي في المناطق الساحلية وإصلاح المناطق المتدهورة.
    En todas las regiones se ha asignado una altísima prioridad a los planes de acción que ofrezcan un marco para aplicar el Programa de Acción en las zonas costeras y marinas. UN وحظيت خطط العمل التي تقدم إطارا لتنفيذ برنامج العمل في المناطق الساحلية والبحرية بأولوية عليا في جميع المناطق.
    Estudios sobre planes integrados de ordenación de las zonas costeras y los recursos hídricos Gráfico 1 UN إجراء دراسات تتعلق بالخطط المتكاملة لإدارة المناطق الساحلية والموارد المائية
    las zonas costeras y de tierras bajas, los humedales, los pastizales autóctonos y muchas clases de bosques y tierras arboladas han sido particularmente afectados o destruidos. UN وقد تأثرت بذلك بوجه خاص المناطق الساحلية والأراضي المنخفضة والأراضي الرطبة والمراعي الطبيعية وعديد من أنواع الغابات والأحراج، أو تم القضاء عليها.
    Se está comenzando a aplicar un sistema nacional de vigilancia del medio ambiente, que comprende la masa continental del país, las zonas costeras y las islas. UN ويجري تنفيذ نظام وطني للرصد البيئي يغطي المناطق البرية والمناطق الساحلية والجزر في البلد.
    Djibouti carece de datos para estudios sobre los recursos hídricos, las zonas costeras y los ecosistemas. UN وتفتقر جيبوتي إلى بيانات لإجراء دراسات عن الموارد المائية والمناطق الساحلية والنظم الإيكولوجية.
    F. Protección de los océanos, de las zonas costeras y de los recursos marinos 60 - 69 17 UN واو - حماية المحيطات والمناطق الساحلية والموارد البحرية
    Instamos a la comunidad internacional a que mantenga y aumente el apoyo que presta a los pequeños Estados insulares en desarrollo para fortalecer su aplicación de las estrategias de gestión integrada de las zonas costeras y su capacidad de investigación científica; UN ونحث المجتمع الدولي على مواصلة وتعزيز دعمه للدول الجزرية الصغيرة النامية لتعزيز سبل تنفيذ استراتيجيات الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وتعزيز قدراتها في مجال البحث العلمي؛
    Instamos a la comunidad internacional a que mantenga y aumente el apoyo que presta a los pequeños Estados insulares en desarrollo para fortalecer su aplicación de las estrategias de gestión integrada de las zonas costeras y su capacidad de investigación científica; UN ونحث المجتمع الدولي على مواصلة وتعزيز دعمه للدول الجزرية الصغيرة النامية لتعزيز سبل تنفيذ استراتيجيات الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وتعزيز قدراتها في مجال البحث العلمي؛
    La utilización sostenible de las zonas costeras y los recursos de los océanos también requiere una coordinación y cooperación eficaces a nivel regional y mundial. UN ويتطلب أيضاً الانتفاع المستدام بالمناطق الساحلية وبموارد المحيطات تنسيقاً وتعاوناً فعالين على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    i) Aborden la vinculación con la ordenación de las zonas costeras y oceánicas; UN ' 1` بالتصدي للارتباط مع الإدارة الساحلية وإدارة البحار؛
    4. Ordenación integrada de las zonas costeras y ordenación integrada de los recursos hídricos UN 4- الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية والإدارة المتكاملة لموارد المياه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد