Excelentísimo Señor Leon Alfred Opimbat, Ministro de Salud, Solidaridad y Acción Humanitaria del Congo | UN | معالي السيد ليون ألفريد أوبيمبات، وزير الصحة والتضامن والعمل الإنساني في الكونغو |
Pensando un poco, diría que buscas a Boesky, a Jim Brown a Miss Daisy y a Leon Spinks. | Open Subtitles | على رأسهم اقول انك يجب ان تبحث في بويسكي ، جيم براون و ليون سبينكس |
Cuadragésimo quinto Sr. Juan O. Somavia Sra. Jane C. Coombs Sr. Mario L. de Leon | UN | الخامسـة السيد خوان سومافيا السيدة جين كومبس السيد ماريو دي ليون |
INFORMACION BIOGRAFICA SOBRE BOLIVAR VALERA DE Leon | UN | معلومات السيرة الذاتية المتعلقة ببوليفار فاليرا ده ليون |
1991 Claude Harris Leon Foundation and Percy Fox Foundation Community Relations Award, 1991. | UN | الجوائز ١٩٩١ جائزة مؤسسة كلود هارس ليون ومؤسسة بيرسي فوكس للعلاقات المجتمعية عام ١٩٩١. |
Sameuel Amehou, Leon Klouvi, Charles Todjinou, Thomas d ' Aquin Ikoudjou, Thomas Guedegbe, Paul Houansou | UN | صامويل أميهو، ليون كلوفي، كارلس تودجينو، توماس دى أكين إكودجو، توماس غيديغبي، بول هوانسو |
Justino es titular de un pasaporte portugués; Leon Dias es ciudadano irlandés, según la información proporcionada por el Gobierno de Irlanda. | UN | ويحمل جوستينو جواز سفر برتغالي؛ ويعد ليون دياس مواطنا أيرلنديا حسب المعلومات التي قدمتها الحكومة الأيرلندية. |
1991 Premio Claude Harris Leon Foundation and Percy Fox Foundation Community Relations, 1991. | UN | 1991 جائزة مؤسسة كلود هاريس ليون ومؤسسة بيرسي فوكس للعلاقات المجتمعية عام 1991. |
Las indagaciones han permitido determinar también que Leon Dias consta como propietario de la residencia que ocupa actualmente en Dublín. | UN | وأكدت التحريات أيضا أن ليون دياس هو المالك المسجل للمسكن الذي يشغله حاليا في دبلن. |
1991 Premio Claude Harris Leon Foundation y Percy Fox Foundation Community Relations, 1991. | UN | 1991 جائزة مؤسسة كلود هاريس ليون ومؤسسة بيرسي فوكس للعلاقات المجتمعية عام 1991. |
1987 Premio Leon Petrażycki por el libro sobre el aborto publicado para la obtención del doctorado de nivel superior (Doktor habilitowanj). | UN | جائزة ليون بيترازيكي عن كتاب تأهيلي بشأن الإجهاض. |
Excelentísimo Señor Leon Alfred Opimba, Ministro de Salud del Congo | UN | معالي السيد ليون ألفريد أوبيمبا، وزير الصحة في الكونغو |
El Sr. Leon de Reidmatten fue nombrado Oficial de Enlace interino. | UN | وعُين السيد ليون دي رايدماتن موظف اتصال مؤقتا. |
Estuvo copresidida por el Sr. Leon Charles, Presidente, y la Sra. Outi Berghäll, Vicepresidenta, del GTE. | UN | وترأسها معاً السيد ليون تشارلز، رئيس الفريق العامل، والسيدة أوتي برغال، نائبته. |
Diploma de Enseñanza Secundaria, Serie C, matrícula de honor, Liceo Nacional Leon Mba, Libreville | UN | دبلوم المدرسة الثانوية، القسم جيم، مع مرتبة الشرف. ثانوية ليون مبا الوطنية، ليبرفيل |
Sr. Leon Isaacs, Director Gerente de la Asociación Internacional de Redes de Transferencia de Dinero | UN | السيد ليون ايزاك، المدير التنفيذي، الرابطة الدولية لشبكات تحويل الأموال |
Rodney Leon, que presentó el proyecto del monumento permanente, también pronunció unas palabras en la conferencia. | UN | وقدمت أيضا خلال المنتدى ملاحظات أدلى بها رودني ليون الذي قدم مشروع النصب التذكاري الدائم. |
Se ha establecido un vínculo especial con el Monumento Nacional del Cementerio Africano, que también fue diseñado por Rodney Leon. | UN | وأبرز المعرض وجود علاقة خاصة مع النصب التذكاري الوطني لمدافن الأفارقة الذي كان أيضاً من تصميم رودني ليون. |
En 1198 el príncipe armenio Leo [Levon, Leon] II Rubénida recibió una corona real del emperador alemán. | UN | وفي عام 1198، تلقى الأمير الأرمني ليون روبين الثاني تاجاً ملكياً من إمبراطور ألماني. |
Supón que es el Leon quien trae tu piel ¿Qué será de mí? | Open Subtitles | لنفترض أن الأسد قد عاد بجلدك أنت ماذا سيحدث لى حينئذ ؟ |
Sus contactos son Joffre Justino, Adalberto da Costa Jr. y Leon Dias. | UN | ووسطاء الاتصال هم جوفري جوستينو وأدالبرتو كوستا الابن وليون دياس. |
son demasiado grandes y listos, y estan en continuo movimiento, ni siquiera duermen seria peor que enjaular a un Leon. pero eso no le importa! | Open Subtitles | هذه الحيواناتِ كبيرة جدا وأيضا ذكية. هم بشكل مباشر ثابتو الحركة هو أسوأ مِنْ أسد في قفص أنْ لا يكون شد معه |
Sr. Mario L. de Leon | UN | السيد محمد حسين الشعالي |
El Leon fue el indicado para mi,pero para crecer... deben elegir uno de los seres acuaticos. | Open Subtitles | الاسد كان الشىء الجيد الذى ركبته .. ولكن لكى تنمو يجب ان تختار واحده من المخلوقات المائيه |
Tienes que trabajar cortando esto, porque este quiere ser medio Leon, medio aguila y completamente gilipollas. | Open Subtitles | لقد توقف العمل بالنسبة لك بسبب هذا الشخص يريد ان يكون نص اسد نصف نسر و احمق كامل |