ويكيبيديا

    "llame" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يتصل
        
    • أتصل
        
    • اتصل
        
    • إتصل
        
    • الإتصال
        
    • اتصلت
        
    • اسمه
        
    • اتصلي
        
    • اسمها
        
    • إتصلي
        
    • فليتصل
        
    • اتصلوا
        
    • تتصلي
        
    • مكالمة
        
    • إتصلت
        
    Cuan mal debe oler algo hasta que el control de estacionamiento llame a homicidio? Open Subtitles كم يجب أن تصل الرائحة سوء حتى يتصل دوريات الموقف بالجنائية ؟
    Si no espero que llame en mi cumpleaños, ni verlo durante meses... no puede decepcionarme. Open Subtitles لا أتوقع أن يتصل بعيد ميلادي لا أتوقع رؤيته لأشهر، لن يخيب أملي
    ¿Mike? Llevadlo a su casa, y quedaos con él hasta que os llame. Open Subtitles راندى , مايك , خذاه للشقة و أبقيا معه حتى أتصل
    Pero sugiero que te vayas, antes de que llame a la policía. Open Subtitles ولكنني أعتقد بأنه يجب أن تذهبي قبل أن أتصل بالشرطة
    Teniente, llame a la 23. Manden una patrulla tan rápido como puedan. Open Subtitles اتصل بالمخفر 23 اطلب سيارة شرطة إلى هنا بأسرع وقت
    Si quiere hablar conmigo, llame a mi asistente y pida una cita, pero no venga nunca a mi oficina, Open Subtitles إذا كنت تريد التحدث معي إتصل بمساعدتي و إحجز موعداً لكن لا تدخل أبداً إلى مكتبي
    Bien. Que tu abogado llame al mío y veremos quién paga las excursiones. Open Subtitles إجعل محاميك ، يتصل على محامي ويقرّر من يدفع ثمن الرحلات.
    Dile a Randall que si ve algo raro, llame a la policía. Open Subtitles قولي لراندل إن هو رأى أي شيء أن يتصل بالشرطة.
    ¡Y puede hacer todo el mundo llame al mismo número, al mismo tiempo! Open Subtitles يمكنه أن يجعل العالم بأكمله يتصل بنفس الرقم في نفس اللحظة
    Mia, si lo ves esta noche, ¿le puedes decir que me llame? Open Subtitles أوهـ ,ميا ,اذا قابلتيه الليلة هل تخبريه بأن يتصل بي
    Es hora de que llame a mi abogado y no diga nada. Open Subtitles الآن حان الوقت حتى أتصل بمحاميَ و ألا أقول شيئاً
    Señora, salga de mi vista antes de que llame a un policía. Open Subtitles أيتها السيدة , اغربي عن وجهي قبل أن أتصل بالشرطة
    ¿Por qué no dejamos pasar esta pequeña infracción antes de que llame a tu marido y le diga el fetiche de su mujer con la limpieza? Open Subtitles لمَ لا نتفق على غضّ النظر عن .. هذا الإنتهاك الصغير لعقد الإيجار قبل أن أتصل بزوجكِ وأخبره حول ولع زوجته بالتنظيف؟
    ¡Teniente, llame a mi hermano por la radio y dígale que cuide su cola! Open Subtitles أيها الملازم ، اتصل بأخي عبر المذياع وأخبره أن ينتبه لذيل طائرته
    llame a la televisión y acudirán diez científicos para resolver su problema. Open Subtitles اتصل مع شبكات الاذاعة سيأتي عشرات العلماء يتمنون حل مشكلتكم
    Dr. Davis, por favor llame a la farmacia. Dr. Davis, llame a la farmacia. Open Subtitles اتصل على الصيدليّة يا د دافيس اتصل على الصيدليّة يا د دافيس
    No llame a este número, llame a mi teléfono celular, por si acaso. Open Subtitles لا تتصل بهذا الرقم إتصل على رقمي لا تنسى، أتوسل إليك
    ¿Le dirás a papá que me llame cuando termine con el cliente? Open Subtitles أيمكنك الطلب من أبي الإتصال بي حالما ينتهي من عميله؟
    Lo llame y le dije que tenia un murcielago en mi atico. Open Subtitles أنا اتصلت به وأخبرَته كَانَ عِنْدي مضرب في غرفتي العلويةِ.
    Te necesito para llamar a su amigo Roland o Scott, o como se llame. Open Subtitles أنا بحاجة لك لدعوة صديقك رولان أو سكوت، أو أيا كان اسمه.
    Si, en algún momento de su vida, Dios no lo permita, no tiene a donde recurrir llame a ese numero. Open Subtitles لو في لحظه ما في حياتك لاسمح الله ليس بيدك أي شئ آخر لتفعليه اتصلي بهذا الرقم
    o como demonios se llame... dejaron su puesto, ¿de qué se trataba? Open Subtitles أو أيا كان اسمها.. ذهبتما معاً، عماذا كان يدور ذلك؟
    Si quiere saber quién es el padre de su hijo, llame a este número. Open Subtitles إن اردت ان تعرفي من هو والد طفلك إتصلي على هذا الرقم
    Alguien que llame a CSI porque hay una escena del crimen en ese baño. Open Subtitles فليتصل شخص ما بقسم تحقيقات الجرائم لإنه توجد جريمة فى ذلك الحمام
    ¡Que alguien llame a mi esposa y le diga que cambié de idea que el vestido azul está bien! Open Subtitles اتصلوا بزوجتي.. أخبروها أني غيرت رأيي الفستان الأزرق لا بأس به
    Si empieza a aparecer un enrojecimiento o pus, quiero que me llame inmediatamente y tenga cuidado, ¿de acuerdo? Open Subtitles واذا بدأ بالإحمرار أو أصبح زهريا أريدكِ أن تتصلي بي فورا وانتبهي لمعدل السكر,حسنا ؟
    Mejoro la situación mientras esperan a que mi jefe llame para confirmarlo todo. Open Subtitles أحاول تحسين الموقف بينما ينتظروا مكالمة من رئيسى لتأكيد كل شئ
    llame a Caprice y dijo que lo cuidaría hasta que volviera Joe. Open Subtitles لذا, إتصلت بكابريس, وقالت كابريس بانها ستاخذه حتى يعود جوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد