ويكيبيديا

    "lleguemos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نصل
        
    • وصولنا
        
    • نعود
        
    • وصلنا
        
    • نتوصل
        
    • نبلغ
        
    • سنصل
        
    • عودتنا
        
    • نأتي
        
    • توصلنا
        
    • لنصل
        
    • نلحق
        
    • نصعد
        
    • تصلون
        
    • نَصِلُ إلى هناك
        
    Una vez que lleguemos a esta fase volveremos a reconocer el valor de la labor realizada la semana pasada. UN وعندما نصل إلى هذه المرحلة، سوف نعترف مرة أخرى بقيمة العمل الذي أُنجز في الأسبوع الماضي.
    El propósito es ser más eficaces, mejores coordinadores, invertir mejor y garantizar que lleguemos a los más pobres y más débiles. UN والهدف أن نكون أكثر فعالية وأفضل تنسيقاً، وأن نستثمر أكثر وأن نتأكد من أننا نصل إلى الأفقر والأضعف.
    Y escucha, estaré muy decepcionado si no hay una muñeca en la casa cuando lleguemos. Open Subtitles واسمعى ساْصاب بخيبة امل اذا لم يتم ذلك وتكون الدمية بالمنزل عندما نصل
    Y para cuando lleguemos a México, ésta cosa andará con otro tipo de gas. Open Subtitles ،وحينّ وصولنا للمكسيك هذا الشيء سيكون مدارًا على نوعٍ مختلفٍ من الوقود
    Sé dónde está tu nido y te castigaré cuando lleguemos a casa. Open Subtitles أنا أعلم مكان عشك وسوف أعاقبك بشدة عندما نعود للبيت
    Cuando lleguemos a destino, si me pasa algo y quedamos separados, no te despegues de los oficiales, ¿entendido? Open Subtitles عندما نصل إن حصل مكروه لي وافترقنا ابق بالقرب من الضباط , هل تسمع ؟
    Y si no puedes, mejor vete ahora antes que lleguemos a Jerusalén. Open Subtitles وأذا لم تستطع أخرج الأن قبل أن نصل الى القدس
    Mrs Bennet, antes de que tomes una o todas estas casas, lleguemos a un acuerdo. Open Subtitles سيدة بينيت، قبل ان تاخذي بعض او كل المنازل، دعينا نصل الى تفاهم.
    Antes de que lleguemos a la parte alimenticia del servicio les quiero presentar a un visitante especial, el Sr. Jack Taggert. Open Subtitles قبل أن نصل إلى جزء الفطور المتأخر خدماتنا اليوم عندنا زائر خاص إلى الجالية ، السيد جاك تاجرت
    Déjame comprarte una chaqueta. Cuando lleguemos a Roma, hay sun sitio estupendo... Open Subtitles دعني أبتاع لك جاكيت عندما نصل إلى روما فهناك محلات
    Pero lo hicieron en medio de una batalla, así que sólo Dios sabe lo que podemos encontrar cuando lleguemos allí. Open Subtitles ولكنهم أدُّوا جيداً في وسط المعركة إذاً الرب وحده يعلم ما يمكننا إيجاده عندما نصل إلى هناك
    Más vale que lleguemos rápido. Si Xander se mata a si mismo, está muerto. Open Subtitles علينا أن نصل إلي هناك قريباً إذا قتل ألكساندر نفسه, سيكون ميتاً
    Así que cuando lleguemos, tú sigue mis órdenes y tú presta atención... Open Subtitles لذا عندما نصل إلى هناك اتبعوا خطاي و انتبهوا جيداً
    Nadie entra o sale de la ciudad hasta que lleguemos con las legiones. Open Subtitles لا تدع أحداً يدخل أو يخرج من المدينة حتى نصل بالفيالق.
    Mira, los puedo llevar muy lejos pero cuando lleguemos a la frontera la probabilidades son que nos estén buscando a todos. Open Subtitles , انظري , يمكنكِ أن أقلكما معي , لكن عندما نصل إلى الحدود هناك احتمال انهم سيبحثون عنا
    - Sólo hasta que lleguemos a la reunión. - Puedo terminarla en ese tiempo. Open Subtitles فقط حتى نصل الى الاجتماع أنا أستطيع أنهاء المحادثه في هذا الوقت
    Vamos a tener que parar nueve veces para reconstruir tu cabaña antes de que lleguemos a ninguna parte. Open Subtitles وستكون امامنا لوقف تسع مرات الخاص لإعادة بناء سقيفة قبل أن نصل إلى أي مكان.
    Dime dónde comenzamos, a dónde nos dirigimos a dónde iremos después y te doy 5 minutos cuando lleguemos ahí. Open Subtitles أخبرني أين سنبدأ وأين سنذهب؟ وأين سنذهب بعدها؟ سأعطيك مهلة 5 دقائق عندما نصل إلى هناك
    ¿Sabes lo primero que voy a hacer cuando lleguemos a la playa? Open Subtitles أتعرف ما هو أول شيء سأفعله عند وصولنا للشاطيء ؟
    Prefiero guardarme la opinión hasta que lleguemos allí y volvamos. Open Subtitles حسناً، سأحتفظ برأيي حتّى نصل لهناك وعندما نعود
    Cuando lleguemos, ¿puedo viajar con ustedes? No es una buena idea, Paul. Open Subtitles بول أفيري يمكن أن أركب معكم متى وصلنا إلى هناك؟
    Mi delegación, por consi-guiente, insiste en que lleguemos a una decisión con respecto a la financiación de las actividades operacionales antes de que concluya el actual período de sesiones. UN ولذلك، سيصر وفدي على أن نتوصل إلى قرار بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية قبل نهاية هذه الدورة.
    Créeme, necesitarás tus energías cuando lleguemos a los cañones de hielo mañana. Open Subtitles ثق بي، ستحتاج إلى ذكائك حينما نبلغ الوديان الجليدية غداً.
    seguiremos este mapa, hasta un lugar muy especial y cuando lleguemos allí iremos a pescar Open Subtitles سنتبع هذه الخريطة الى مكان خاص جدا وعندما سنصل هنالك سنذهب لصيد السمك
    Lo que significa que cuando lleguemos a casa tampoco habrá calefacción. Open Subtitles وهذا يُعنى، بمرور الوقت عند عودتنا للمنزل، لن نجدحرارة
    Por consiguiente, las examinaremos cuando lleguemos a los temas pertinentes, que figuran en el párrafo 48. UN لذلك فإننا سننظرها عندما نأتي إلى البنود ذات الصلة تحت الفقرة ٤٨.
    Cuanto antes lleguemos a una conclusión acerca de la financiación mejor será. UN فكلما توصلنا في وقت أبكر الى نتيجة بشأن التمويل، كلما كان ذلك أفضل.
    Si este trabajo significa tanto para ti, te prometo que haré lo que esté a mi alcance para que lleguemos. Open Subtitles حسناً، إذا كان هذا العمل يعني لك الكثير أعدك بأني سأبذل كل جهدي لنصل هناك
    Solo quiero que lleguemos emocionalmente a donde estamos físicamente, para que no nos cansemos. Open Subtitles فقط أردتنا أن نلحق عاطفيًا بحيث نحن جسديًا كي لا تنتهي علاقتنا.
    Cuando lleguemos ahí, podremos retransmitir y pedir de nuevo ayuda. Open Subtitles عندما نصعد هناك يمكننا الاستعلام عن مكان الهبوط ونحاول تخمين مكان وجود هذه المروحية اللعينة
    Tan pronto como lleguemos a la esquina empiezan a disparar. Open Subtitles عندما تصلون إلى الزاوية إبدؤوا بإطلاق النار
    Necesito que preparen la sala de operaciones y tengan el escáner listo cuando lleguemos. Open Subtitles أَحتاجُك لتجهيز ويجب ان يكون الناسخ الضوئي مستعدا عندما نَصِلُ إلى هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد