En los trópicos, el sol es lo más importante a prestarle atención, de hecho, se busca la protección contra el sol. | TED | في المناطق الاستوائية، الشمس هي أهم شيء يجب إيلاءالاهتمام لها. وفي الواقع، ما نسعى إليه هوالاحتماء من الشمس. |
Porque soy mujer, esperan que aspire al matrimonio. Esperan que tome mis decisiones de vida siempre teniendo en cuenta que el matrimonio es lo más importante. | TED | لأني أنثى ومن المفترض أن أصبو إلى الزواج؛ علي وأنا أقوم باختياراتي في الحياة أن أستحضر دائما بأن الزواج هو أهم شيء. |
Pero incluso lo más importante, que necesitas saber es cómo crear una narración visual. | TED | ولكن الأهم من ذلك يجب عليك أن تتمكن من خلق محرك بصري |
lo más importante es que únicamente puede acabarse con reveses como la estigmatización y la discriminación de las personas seropositivas en una sociedad civil sólida. | UN | والأمر الأكثر أهمية هو أنه لا يمكن القضاء على عقبات مثل الوصمة والتمييز ضد المصابين بالفيروس إلا في مجتمع مدني واع. |
Y, lo más importante, la estabilidad del Estado después de la transición dependerá de la capacidad de garantizar la seguridad de la población. | UN | والأهم من ذلك أن استقرار دولة ما بعد العملية الانتقالية سوف يعتمد على قدرة هذه الدولة على توفير الأمن لشعبها. |
Y cultura. La cultura es lo más importante, diría yo, porque es lo que trae alegría a la vida. | TED | و الثقافة. الثقافة هي أهم شئ بالنسبة لي. لأن هذا هو ما يجلب السعادة للحياة. |
Siempre he creído que lo más importante en el mundo es compartir en familia. | Open Subtitles | لطالما شعرت بأن أهم شيء في العالم، هو قضاء الوقت مع العائلة. |
Bueno, por lo menos lucíamos fantásticas y eso es lo más importante. | Open Subtitles | حسن، على الأقل كان شكلنا راىع وكان هذا أهم شيء |
lo más importante, claro, es lucir totalmente maravillosa y hacer una entrada magnífica. | Open Subtitles | أهم شيء بالطبع هو أن أبدو رائعة. و أدخل بشكل رائع. |
lo más importante en los negocios es la honestidad, la integridad, el trabajo la familia sin olvidar nuestro origen. | Open Subtitles | أهم شيء في العمل هو الأمانة، الوعي والعمل بجهد العائلة عدم نسيان أبداً من أين أتينا |
Vale, tu currículum está mejorando mucho, pero lo más importante es cómo vas a actuar en la entrevista de trabajo. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً سيرتك الذاتية تبدو أفضل . لكن أهم شيء ، هو كيف ستؤدي بمقابلة العمل |
lo más importante es que hagamos que aprueben esto lo más rápido posible. | Open Subtitles | أهم شيء هو أن نسرع في أنجاز الأمر بأقصى ما يمكننا. |
lo más importante de todo, creo yo, es trabajar con pequeños grupos de mujeres, proporcionándolas con oportunidades de sacar préstamos micro créditos. | TED | الأهم من ذلك كله، على ما أعتقد هو العمل مع مجموعات صغيرة من النساء، ومنحهن فرص لقروض صغيرة جدا. |
lo más importante es que la naturaleza enigmática de sus libros... los habría convertido en clásicos de culto. | Open Subtitles | والشيء الأهم من ذلك هو كتبهم المبهمه والذي من الطبيعي أن تجعلهم من طراز كلاسيكي |
Sin testigos, y lo más importante, no tiene que arrojar el cuerpo. | Open Subtitles | بدون شهود و الأهم من ذلك لم يضطر لرمي الجثة |
lo más importante es que ha pasado a ser irreversible y está recibiendo reconocimiento y apoyo dentro y fuera de nuestro país. | UN | والأمر الأكثر أهمية هو أن العملية أصبحت لا رجعة فيها وتنال الاعتراف والتأييد في داخل البلد وخارجه على السواء. |
lo más importante... es que mis pacientes tengan un lugar donde se sientan seguros. | Open Subtitles | الأمر الأكثر أهمية أن مرضاي لديهم مكان حيث يكون بإمكانهم الشعور بالأمان |
:: Y, lo más importante, como lo ha expresado reiteradamente el Secretario General, necesitamos que las hostilidades cesen de inmediato. | UN | :: والأهم من ذلك كله، كما أشار الأمين العام مرارا، نحن بحاجة إلى وقف فوري للأعمال القتالية. |
lo más importante para construir un robot con el cual se pueda interactuar socialmente es su sistema de atención visual. | TED | إن أهم شئ في بناء الروبوت تستطيع التواصل معه إجتماعياً هو نظام الإنتباه البصري. |
Pero lo más importante es que ustedes acaben esta enemistad tonta. ¿No es cierto, amigos? | Open Subtitles | لكن الشيء المهم لكم هو أن توقفوا هذه الضغيفة السخيفة ، أليس كذلك؟ |
Creo que es lo más importante que la gente tiene, la compasión. | TED | وانا اعتقد ان اهم شيء يمكن ان ينفعنا اليوم هو التعاطف |
lo más importante ahora es buscar... a sus parientes en los campos. | Open Subtitles | الشيء الأهم الآن هو أن نخرج أقاربك من المخيمات |
Según el Presidente de los Estados Unidos, lo más importante sería devolver todas sus propiedades en Cuba a los antiguos dueños. | UN | فبالنسبة لرئيس الولايات المتحدة، فإن الأمر الأهم هو إعادة جميع الممتلكات في كوبا إلى أصحابها السابقين. |
Si lo mas importante para mamá era compra un sofá, lo más importante para papá era pagarlo. | Open Subtitles | إن كان أهمّ شيء بالنسبة لأمّي هو شراء أريكة جديدة فإن الأهمّ عند أبي هو دفع ثمنها |
lo más importante en estos momentos es que la comunidad internacional intensifique sus esfuerzos para restaurar y fomentar la confianza en el Oriente Medio. | UN | وأهم شيء في هذه المرحلة هو أن يقوم المجتمع الدولي بتكثيف جهوده من أجل استعادة وبناء الثقة في الشرق اﻷوسط. |
lo más importante ahora es velar por que este proceso avance, con miras a solucionar el problema a la brevedad. | UN | والأكثر أهمية الآن هو ضمان أن تمضي العملية إلى الأمام بهدف التوصل إلى أسرع تسوية ممكنة للمشكلة. |
Eso no es lo más importante. | Open Subtitles | انه لا وجود لشيء أكثر أهمية على وجه الخصوص |
Recuerdo que alguien me dijo que lo más importante es que uno encuentre lo que le gusta mientras te guste lo que haces tu vida tendrá sentido | Open Subtitles | انا تذكرت ان شخص قال لى اهم شئ هو ان الشخص يكون له عالمه الخاص عندما يصل اليه سوف تكون حياته بها معنى |
Les diré cómo lo hago y lo más importante que he aprendido. | TED | وسأخبركم كيف فعلت هذا أكثر شيء مهم تعلمته |