Ahora todo lo que tengo que hacer es entrar por atrás a mi cuenta archivada, | Open Subtitles | كلّ ما عليّ فعله الآن هو الدخول من الباب الخلفي لحسابي من الأرشيف |
Sí, de lo que tengo que vender. Las cosas. | Open Subtitles | .أجل , اقصد تتعارض مع ما عليّ بيعه الأشياء |
Sè lo que tengo que hacer, pero volver significa enfrentarme a mi pasado. | Open Subtitles | أعرف ما يجب أن أفعله لكن العودة تعني أنني سأواجه الماضي |
¿De qué está hecha la pared, mayormente? Átomos. Todo lo que tengo que hacer es cruzar los espacios. | TED | مما يتكون الحائط في الغالب؟ من ذرات. كل ما علي فعله هو أن أدمج الفراغات. |
Si me disculpan, por favor, es todo lo que tengo que decir. | Open Subtitles | والأن إذا سمحتم لي هذا كل ما لدي لأُخبر به |
lo que tengo que hacer es llamar al juez Chivero y conseguir una orden | Open Subtitles | ما يجب علي عمله هو الاتصال بالقاضي شيفرو و الحصول على مذكره |
- Es lo que tengo que hacer. | Open Subtitles | جاكي ليس لديها وقت لكل هذا – أخبرك بما يجب أن أفعله – |
Todo lo que tengo que hacer es creer en ti, correcto? | Open Subtitles | كل ما عليّ القيام به هو أن أضع ثقتي بك، أليس كذلك؟ |
Todo lo que tengo que hacer es seguirte un par de días. | Open Subtitles | كلّ ما عليّ فعله هو أن أتبعك يوماً كاملاً |
Si no, todo lo que tengo que hacer... es tachar tu nombre en vez de subrayarlo... y se acabó. | Open Subtitles | إذا لم ترغبي بذلك فكل ما عليّ فعله هو أن اشطب اسمك بدلاً من أضع خطاً تحته وبذلك ينتهي عملك |
Todo lo que tengo que saber como migrante: Guía Informativa para mujeres nicaragüenses en Costa Rica. | UN | كل ما يجب أن يعرفه المهاجر: دليل إعلامي للنساء النيكاراغويات في كوستاريكا. |
Ahora ya sé lo que tengo que hacer. Es muy sencillo. | Open Subtitles | الآن عرفت ما يجب أن أفعله، الأمر بغاية البساطة |
Muy bien, ahora sé lo que tengo que hacer. | Open Subtitles | كل الحق، وأنا أعلم الآن ما يجب أن أقوم به. |
Entonces, ¿todo lo que tengo que hacer es entrar a la estación de policía, dar una descripción del tipo, ellos me dan mil dólares, y me puedo quedar con la mitad? | Open Subtitles | إذاً , كل ما علي فعله هو الدخول إلى مركز الشرطة و أعطيهم وصفاً للرجل و هم يعطونني ألف دولار و أستطيع أن أبقي النصف ؟ |
No termines como yo viejo y decrépito, diciéndome siempre lo que tengo que hacer. | Open Subtitles | لا تنتهي مثلي الان هرم وعاجز دائماً يقال لي ما علي فعله |
Escucha, no es importante quién soy yo, sino lo que tengo que decir. | Open Subtitles | اسمَعي، ليسَ مُهماً من أنا. بل ما لدي لأقول |
Sabes, es lo que tengo que hacer a veces. | TED | أتعلمون, هذا هو ما يجب علي فعله في بعض الأحيان. |
Tomaré mis propias decisiones, no me digas lo que tengo que hacer. | Open Subtitles | لا تخبرنى بما يجب أن أفعله. إذن فأنت تنوى أن يموت كلانا ؟ |
Creo que querrás oír lo que tengo que ofrecerte. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستعلم لما نحن هنا عندما اعرض عليك ما لديّ |
Ahora todo lo que tengo que hacer es encontrar un tiempo para salir de aquí y quizás le compre una. | Open Subtitles | كل ماعلي فعله هو أن أجد وقت للخروج من هنا و أشتري لها واحداَ |
Tú haces lo que haces, y yo lo que tengo que hacer. | Open Subtitles | أنت تقوم بما تقوم به وأنا اقوم بما علي القيام به |
Todo lo que tengo que hacer es fallar en la prueba y tú puedes intervenir y arreglar todo. | Open Subtitles | كل ما يجب عليّ فعله هو الرسوب في الإختبار و يمكنك أن تتدخل و تنقذ الوضع |
¿Qué es lo que tengo que hacer para tener su atención, meterme en una de esas cajas? | Open Subtitles | ما الذي علي أن أفعله لأحظى بإهتمامه ؟ أنْ أنسلّ في احد هذه التوابيت ؟ |
Sé todo lo que tengo que saber de ti me lo demostraste ayer por la noche y también ahora | Open Subtitles | أعرف ما أحتاج أن أعرف عنك أنت مثلي أظهرت ذلك البارحة وتظهرينه الآن |
Todo lo que tengo que hacer es beber jarabe de arce jugo de limón, pimienta roja y agua. En las tres comidas. | Open Subtitles | كل ما يتوجب علي فعله هو شرب عصير القيقّبْ،عصير الليمون مضافا إليه التوابل و الماء للوجبات الثلاث |
No, por favor, déjeme seguir, ya que si no digo lo que tengo que decir ahora, me temo que nunca lo haré. | Open Subtitles | لا ,ارجوك , دعني اكمل اذا لم اقل ما يجب ان اقله الان لن اشعر بالراحة |
Yo sé lo que tengo que saber. Haciendo tu parte. | Open Subtitles | أنا أعرف مايجب علي أن أعرفة قم بالمفروض عليك |