ويكيبيديا

    "los contenedores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحاويات
        
    • حاويات
        
    • للحاويات
        
    • والحاويات
        
    • الحاوية
        
    • بالحاويات
        
    • العبوات
        
    • وحاويات
        
    • الأوعية
        
    • لحاويات
        
    • عبوات
        
    • الحاويتين
        
    • أوعية
        
    • احتواء المبرد
        
    • بحاويات
        
    los contenedores montados sobre camiones pueden desmontarse y utilizarse separadamente del vehículo. UN ويمكن إنزال الحاويات المركبة على الشاحنات واستخدامها بمعزل عن السيارة.
    los contenedores montados sobre camiones pueden desmontarse y utilizarse separadamente del vehículo. UN ويمكن إنزال الحاويات المركبة على الشاحنات واستخدامها بمعزل عن السيارة.
    los contenedores montados sobre camiones pueden desmontarse y utilizarse sin el vehículo. UN ويمكن إنزال الحاويات المركبة على الشاحنات واستخدامها بمعزل عن السيارة.
    ii) toda pérdida de la integridad del blindaje que produzca un aumento superior al 20% en el nivel de radiación en cualquier superficie externa de los contenedores. UN `٢` وفقدان سلامة التدريع الذي قد يؤدي إلى زيادة تتجاوز ٠٢ في المائة في مستوى اﻹشعاع على أي سطح خارجي في حاويات البضائع.
    Los operadores anotan los detalles de todos los contenedores que se manejan en las terminales. UN ويسجل عمال المحطة التفاصيل الموجودة على جميع الحاويات التي تجري مناولتها في المحطات.
    Tailandia está adquiriendo equipos de inspección de contenedores por rayos X para detectar los contenedores de alto riesgo. UN وتايلند بصدد شراء جهاز لفحص الحاويات بالأشعة السينية من أجل الكشف عن الحاويات الشديدة الخطورة.
    De lo contrario, los contenedores deberían purgarse de residuos o destruirse como parte del proceso. UN وفيما عدا ذلك، ينبغي تطهير الحاويات من المخلفات أو تدميرها كجزء من العملية.
    actualidad, los puertos no disponen de escáneres para inspeccionar los contenedores y las mercancías que entran al país. UN ولا توجد بالموانئ في الوقت الراهن أجهزة مسح ضوئي لتفتيش الحاويات والبضائع الداخلة إلى البلد.
    Esto es una indicación de que el material del interior de los contenedores puede estar experimentando una presión extrema. UN إذ يُعد هذا دليلاً على أن المادة داخل الحاويات قد تكون معرضة لأكبر قدر من الضغط.
    Todos los contenedores deberán tener marcas externas prominentes para su rápida identificación. UN وسوف تحفظ جميع الحاويات علامات خارجية بارزة للتعرف عليها بسرعة.
    En Burkina Faso, Malawi, Malí y Nepal se abrieron todos los contenedores. UN وتُفتح الحاويات واحدة واحدة في بوركينا فاسو وملاوي ومالي ونيبال.
    los contenedores montados sobre camiones pueden desmontarse y utilizarse sin el vehículo. UN ويمكن إنـزال الحاويات المركَّبة على الشاحنات واستخدامها بمعزل عن المركبة.
    Establecer los requisitos mínimos para el etiquetado de contenedores de SAO, de manera que los contenedores etiquetados incorrectamente se consideren ilícitos; UN تحديد المتطلبات الدنيا لوسم حاويات المواد المستنفدة للأوزون، بحيث تعتبر الحاويات التي لا تحمل الوسم الصحيح غير قانونية
    Para solucionarlo, las mercancías de los contenedores marítimos se traspasan a contenedores de propiedad de las Naciones Unidas en el puerto. UN وبغية تصحيح هذا الوضع، يجري نقل محتويات الحاويات المملوكة للخطوط البحرية إلى الحاويات المملوكة للأمم المتحد في الميناء.
    los contenedores montados sobre camiones pueden desmontarse y utilizarse sin el vehículo. UN ويمكن إنـزال الحاويات المركَّبة على الشاحنات واستخدامها بمعزل عن المركبة.
    los contenedores montados sobre camiones pueden desmontarse y utilizarse sin el vehículo. UN ويمكن إنـزال الحاويات المركَّبة على الشاحنات واستخدامها بمعزل عن المركبة.
    Este término comprende los contenedores para graneles cuyo techo y cuyas paredes laterales superiores o inferiores pueden cerrarse durante el transporte. UN ويشمل هذا المصطلح حاويات السوائب ذات السقف أو الجدران الجانبية أو النهائية التي تفتح ويمكن إغلاقها أثناء النقل.
    El etiquetado de los contenedores de muestras debe estar listo antes de entrar en el escenario del delito. UN وينبغي الانتهاء من عملية وضع بطاقات العبوة على حاويات العينات قبل الدخول إلى موقع الجريمة.
    18. Convenio sobre el régimen aduanero aplicable a los contenedores utilizados en el transporte internacional. UN اتفاقية بشأن المعاملة الجمركية للحاويات المشتركة المستخدمة في النقل الدولي.
    los contenedores montados sobre remolques no necesitan desmontarse pero no se reembolsarán como remolques en la categoría de vehículos. UN والحاويات المركَّبة على المقطورات لا تحتاج إلى إنـزال، ولكن تكاليفها لا تُسدَّد بوصفها مقطورات من فئة العربات.
    Requiere el acceso del inspector a los contenedores aunque no necesariamente al componente UN التعليق تتطلب وصول المفتش إلى الحاوية ولكن ليس بالضرورة إلى العنصر
    A principios de 2010, el 12% de la capacidad mundial de carga de los contenedores estaba sin utilizar en los puertos. UN وفي أوائل عام 2010، كانت ما نسبته 12 في المائة من الطاقة العالمية للنقل بالحاويات عاطلة، وراسية بالموانئ.
    Muchos de los contenedores que inicialmente faltaban se han recuperado posteriormente. UN وأمكن فيما بعد استرداد كثير من العبوات التي كانت مفقودة في الأصل.
    Entre otras cosas, esto se refiere a la modificación del Iraq en explicación de los códigos de los agentes químicos que aparecían en las ojivas y los contenedores, la falta de correspondencia entre los códigos de los agentes en las ojivas y en los contenedores. UN ومن ذلك التغيير الذي أدخله العراق على تفسير رموز العوامل التي تحملها الرؤوس الحربية وحاويات الشحن، وحالات عدم التوافق بين رموز العوامل التي تحملها الرؤوس الحربية والحاويات المستعملة لشحنها.
    los contenedores demasiado pesados o las bombas de difícil acceso pueden complicar aún más esta tarea. UN ويمكن أن يزداد عبء العمل نتيجة لثقل الأوعية بشكل أكثر مما يجب أو لوضع المضخات في أماكن غير ملائمة.
    La Organización Internacional de Normalización (ISO) participa activamente con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) en las deliberaciones sobre las normas internacionales para los contenedores de carga. UN تشترك المنظمة على نحو وثيق مع المؤتمر في مناقشات تتعلق بتوفر المقاييس الدولية لحاويات الشحن.
    Hay varias técnicas diferentes que pueden utilizarse para descargar los contenedores de desechos peligrosos de un remolque. UN وهناك العديد من التقنيات المختلفة التي يمكن استخدامها لدى تفريغ عبوات النفايات الخطرة من المقطورة.
    Mira, subiremos los contenedores. Pueden quedarse con su dinero e irse. Open Subtitles إسمع نحن سنرفع الحاويتين يمكنك أن تحتفظ بنقودك وتذهب فقط
    los contenedores junto con los tanques pueden tener que ver con la muerte de Lacroix. Open Subtitles الحاويات و أوعية الحفظ بداخلها يمكنها ان تعطينا معلومات عن موت
    Mejorar los contenedores de refrigerantes UN تحسين احتواء المبرد
    En particular, se presentan reclamaciones respecto de los contenedores para el transporte marítimo que se hallaban en los puertos de Kuwait y el Iraq en el momento de la invasión y que se perdieron o resultaron dañados. UN وعلى وجه الخصوص، قُدمت مطالبات فيما يتعلق بحاويات شحن كانت موجودة في موانئ في الكويت والعراق أثناء الغزو وتم فقدانها أو إتلافها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد