ويكيبيديا

    "los objetivos del plan de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أهداف خطة
        
    • أهداف الخطة
        
    • أهداف خطط
        
    • لأهداف خطة
        
    • الأهداف الواردة في خطة
        
    • بأهداف خطة
        
    Los proyectos comunitarios, que contribuyen a lograr los objetivos del Plan de Aplicación de Johannesburgo, no deberían quedar excluidos de la Feria. UN وينبغي أن لا تستثنى من المعرض المشاريع القائمة في المجتمعات المحلية، والتي تساعد في تحقيق أهداف خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Se tomó nota con satisfacción de que los objetivos del Plan de Acción General se habían alcanzado. UN ولاحظت اللجنة بعين الرضا النجاح في بلوغ أهداف خطة العمل.
    Además, los objetivos del Plan de Acción se están incorporando en la estrategia nacional de desarrollo. UN وفضلا عن هذا يجري اﻵن إدماج أهداف خطة العمل في الاستراتيجية اﻹنمائية الوطنية.
    Por lo tanto, al examinar la prioridad de los temas, la Comisión podía decidir que se ajustaría a los objetivos del Plan de mediano plazo. UN ووفقا لذلك يمكن للجنة أن تقرر أن تتبع، في استعراض المواضيع ذات اﻷولوية، أهداف الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Otras dependencias han concertado en fecha reciente acuerdos oficiales de colaboración con 11 instituciones seleccionadas en función de su capacidad para contribuir a la formulación de los objetivos del Plan de trabajo de dichas dependencias. UN ومؤخرا، أبرمت وحدات أخرى اتفاقات رسمية للتعاون مع ١١ مؤسسة تم اختيارها وفقا لقدرتها على المساهمة في أهداف خطط عمل تلك الوحدات.
    iii) Alentando las asociaciones de colaboración con las empresas, los sindicatos y la sociedad civil, en el plano nacional en apoyo de los objetivos del Plan de Acción. UN `3 ' تعزيز الشراكات مع الأعمال التجارية ونقابات العمال والمجتمع المدني على الصعيد الوطني دعما لأهداف خطة العمل.
    Para ello, se necesita como mínimo lograr la aplicación completa de todos los objetivos del Plan de normas. UN لذلك، فإن التنفيذ الكامل لجميع الأهداف الواردة في خطة المعاييـر هو شرط مسبق لتحقيق ذلك.
    los objetivos del Plan de acción nacional en favor de la infancia se han incorporado en todos los planes de desarrollo del país. UN وقد أدمجت أهداف خطة العمل الوطنية من أجل الطفل في جميع الخطط اﻹنمائية لبوتان.
    Sobre esa base se definen los objetivos del Plan de trabajo en concordancia con las siguientes pautas: UN وعلى هذا الأساس، يجري تحديد أهداف خطة العمل على النحو التالي:
    Las organizaciones representadas en el Congreso regional, con el fin definir una estrategia para lograr los objetivos del Plan de Acción de Estocolmo, se comprometen a lo siguiente: UN إن المنظمات الممثلة في المؤتمر الإقليمي، وهي تسعى إلى تحديد استراتيجية لتحقيق أهداف خطة عمل ستكهولم، تلتزم بما يلي:
    En el plano africano, las estructuras nacionales tienen en cuenta los objetivos del Plan de Acción de Abuja. UN فعلى مستوى القارة الأفريقية، تدمج الهياكل الوطنية أهداف خطة عمل أبوجا.
    Se han hecho importantes inversiones en la mayoría de los países de la CARICOM para garantizar que los niños tengan un buen comienzo en la vida a fin de lograr los objetivos del Plan de Acción. UN ولقد استُثمر الكثير في معظم بلدان الجماعة الكاريبية لضمان بداية جيدة للأطفال في حياتهم بغية تحقيق أهداف خطة العمل.
    los objetivos del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo y el Consenso de Monterrey deben perseguirse con determinación. UN كما ينبغـي أن نتابـع بتصميـم أهداف خطة تنفيذ جوهانسبرغ وتوافق آراء مونتيري.
    Uno de los objetivos del Plan de acción es integrar más estrechamente la labor de las Naciones Unidas a nivel de los países con la labor de los órganos creados en virtud de tratados. UN ومن بين أهداف خطة العمل إدماج أنشطة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بشكل أوثق مع أعمال الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    En el informe se exhortaba a la comunidad internacional a aportar el apoyo técnico y financiero necesario para lograr los objetivos del Plan de lucha contra los estupefacientes del Gobierno del Afganistán. UN وأهابت بالمجتمع الدولي أن يقدّم ما يلزم من دعم تقني ومالي لتحقيق أهداف خطة حكومة أفغانستان التنفيذية لمكافحة المخدرات.
    los objetivos del Plan de acción nacional se han integrado en las políticas y programas del Gobierno. UN وإن أهداف خطة العمل الوطنية أُدمجت في سياسات الحكومة وبرامجها.
    También merecen especial atención las observaciones de la Oficina sobre las modificaciones de los programas y su ejecución, así como sobre la formulación de los objetivos del Plan de mediano plazo. UN ومن الجدير بالعناية أيضا تعليقات المكتب بشأن تسويات البرامج وتنفيذ البرنامج وبشأن تحديد أهداف الخطة المتوسطة اﻷجل.
    los objetivos del Plan de Acción se expondrán detalladamente en las partes del presente informe relativas a otros artículos de la Convención. UN وسوف يتم تقديم أهداف الخطة الوطنية بالتفصيل في التقارير وفي المواد الأخرى للاتفاقية.
    i) Preparar y aplicar planes de trabajo anuales de la Oficina de conformidad con las prioridades estratégicas institucionales, los recursos disponibles y los planes de gestión de la Oficina; velar por que se alcancen los objetivos del Plan de trabajo; verificar los progresos e informar sobre los resultados; UN )ط( إعداد وتنفيذ خطط العمل السنوية للمكتب تمشيا مع اﻷولويات اﻹستراتيجية للمنظمة، والموارد المتاحة، وخطط إدارة المكاتب؛ وكفالة تحقيق أهداف خطط العمل؛ ورصد التقدم المحرز؛ وتقديم تقارير عن النتائج؛
    o) Formular y aplicar planes de trabajo anuales para las divisiones de conformidad con las prioridades estratégicas institucionales, los recursos disponibles y los planes de gestión administrativa de la organización; velar por que se alcancen los objetivos del Plan de trabajo; verificar los progresos realizados; e informar acerca de los resultados; UN )س( إعداد وتنفيذ خطط العمل السنوية للشعبة وفقا لﻷولويات الاستراتيجية للمنظمة، والموارد المتاحة، وخطط إدارة المكاتب؛ وكفالة تحقيق أهداف خطط العمل؛ ورصد التقدم المحرز؛ وتقديم تقارير عن النتائج؛
    3. Alentando las asociaciones de colaboración con las empresas, los sindicatos y la sociedad civil, en el plano nacional, en apoyo de los objetivos del Plan de Acción. UN 3 - تعزيز الشراكات مع الأعمال التجارية ونقابات العمال والمجتمع المدني على الصعيد الوطني دعما لأهداف خطة العمل.
    La Oficina no completó plenamente ninguno de los objetivos del Plan de actividades de 1998 dentro de los plazos previstos. UN 51 - ولم ينجز المكتب بالكامل أيا من الأهداف الواردة في خطة أعماله لعام 1998 في حدود الإطار الزمني المحدد.
    Además de proporcionar una descripción detallada de las funciones de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo, el documento reflejaba el compromiso del PNUD con los objetivos del Plan de Acción. UN وباﻹضافة إلى تقديم وصف تفصيلي لمهام الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وضحت الوثيقة التزام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأهداف خطة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد