Y Abram partió como le había dicho Dios, llevándose a su sobrino Lot y a Sarai, su mujer, a la que amaba, y también todos los bienes, ganado y los esclavos que poseían y marcharon como extraños en la tierra. | Open Subtitles | فذهب ابرام كما قال له الرب مع إبن أخيه لوط و زوجته ساراى التى كان يحبها |
Pero cuando regresaron a Bethel hubo contiendas entre los pastores de Abram y los pastores de Lot. | Open Subtitles | وعندما جاءوا مرة أخرى إلى بيت ايل حدث إنقسام بين رعاة ماشية أبرام ورعاة ماشية إبن أخيه لوط |
Cuando se puso el sol, Lot se sentó a las puertas de la ciudad. | Open Subtitles | وتصادف عندما غربت الشمس كان لوط جالسا على باب المدينة |
Necesitamos movernos rápido. Tenemos sólo cuatro amaneceres antes de que el Rey Lot ataque. | Open Subtitles | يجب أن نتحرّك بسرعة، لدينا أربعةِ فجور قبل أن يشن (لوت) هجومه |
Lot sabe de la espada. No dispones de otro amanecer. Ya viene. | Open Subtitles | (لوت) علمَ بأمر السيّف، ليس لديك فجراً آخر إنّه قادم |
Abram partió, tal como el Señor se lo había ordenado, y Lot se fue con él. | Open Subtitles | فذهب أبرام كما قال الرب له. وذهب معه لوط: |
Dijo Abraham a su sobrino Lot: | UN | وقال أبرام لابن أخيه لوط: |
Entonces Lot, no queriendo que su ciudad recibiera la reputación del tipo de lugar en donde se violaban ángeles, le ofreció a la multitud a sus propias hijas para que las violaran | Open Subtitles | فى هذه الاثناء قام لوط الذى لم يُرد لمدينته أن تشتهر بأنها المدينة التى تغتصب الملائكة بعرض بناته على الغوغاء ليغتصبوهن عوضا عن الملائكة |
"Como Lot tuvo miedo de quedarse en Soar se estableció en la montaña con sus dos hijas donde se instaló en una cueva. | Open Subtitles | "لأنه خاف أن يسكن في صوغر" صعد لوط من صوغر" "و سكن في الجبل و إبنتاه معه "فسكن في المغارة هو و إبنتاه" |
Quizá no te dijo que es hijo de nuestro amigo el rey Lot. | Open Subtitles | لربما لم يخبرك... أنه ابن صديقنا الملك "لوط" |
¿ Y Lot, el hijo de mi hermano? | Open Subtitles | و لوط ، إبن أخى ، لوط ؟ |
Lot se sentaba en esta puerta. | Open Subtitles | جلس لوط هنا عند هذه البوابة |
Lot, el sobrino de Abraham, es lo más próximo que tiene a un hijo. | Open Subtitles | (كان (لوط) ابن اخو (أبراهيم اقرب من ان يكون ابنه |
Les dije que confiasen en dios. Hice que Lot viniese con nosotros. | Open Subtitles | لقد اخبرتهم ان يثقوا في الرب لقد جعلت (لوط) يأتي معنا |
Lot, muchos hombres han muerto para salvarte. | Open Subtitles | .لوط)، الكثير من الرجال ماتو )ليحموك |
La mujer de Lot se convirtió en un pilar de sal por desobedecer a Dios. | Open Subtitles | (تحولت زرجة (لوط الي عمود من الملح لانها عصت كلام الرب |
Eh, Lot y su mujer, Perseo y Medusa, | Open Subtitles | "لوت" و زوجته, "بورسيس" و "ميدوسا" |
Quien mejor que tú, Rey Lot el enemigo más fuerte de mi padre. | Open Subtitles | مَن أفضل منّك أيّها الملك (لوت)؟ فأبي كان المعارض الأكبر |
Un mercenario del Rey Lot. Son los colores de Lot. | Open Subtitles | أحد رفقة موكب الملك (لوت) هذه ألوان (لوت) |
Mé equivoqué al juzgar de lo que era capaz Lot. Cargo con la responsabilidad. | Open Subtitles | -لقد أسأت تقدير ما هو قادر عليّه (لوت) أنّني أتحمّل المسئوليّة |
El Rey Lot está en camino. Todos deben estar preparados. Ahora, sabemos cuando; | Open Subtitles | الملك (لوت) قادم، كلّ شيء يجب أن يحضر غدنا نعرف الوقت، لكن لا نعرف الكيفية |