ويكيبيديا

    "lujo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكمالية
        
    • الفاخرة
        
    • الترف
        
    • فاخرة
        
    • الرفاهية
        
    • الفاخر
        
    • ترف
        
    • فاخر
        
    • رفاهية
        
    • الفخمة
        
    • كمالية
        
    • فخمة
        
    • الراقية
        
    • بترف
        
    • تحمل
        
    El gobierno debería estudiar con mayor atención la posibilidad de aplicar un impuesto de lujo. UN ويستحق فرض الضرائب على استهلاك السلع الكمالية مزيدا من الاهتمام من جانب الحكومة.
    Sin embargo, se comercian también alimentos, artículos de lujo y, por supuesto, armas que entran de contrabando. UN بيد أن بعض هذه الأنشطة التجارية تتعلق بالمواد الغذائية والسلع الكمالية والأسلحة المهربة، بطبيعة الحال.
    Una de las posibles opciones consiste en introducir o aumentar la tributación de las propiedades inmuebles y la vivienda de lujo u otros bienes inmóviles. UN ويتمثل أحد التدابير الممكنة في فرض ضرائب أو زيادة الضرائب على اﻷرض والمساكن الفاخرة أو على أصول أخرى غير قابلة للتنقل.
    Desde el punto de vista del mundo en desarrollo, el debate del post-crecimiento es un lujo que pueden darse los países que ya han crecido. UN ومن وجهة نظر العالم النامي، فإن المناقشة المتعلقة بمرحلة ما بعد النمو تعد ضربا من الترف يخص البلدان التي نمت بالفعل.
    Deberías haber pagado un poco más y haber pedido el modelo de lujo con un poco de ritmo. Open Subtitles حسناً ، كان عليك أن تدفع مئة دولار أخرى وتجلب عارضة فاخرة مع بعض الإيقاع
    Y la verdad es que existen diversos tipos de lujo. Y hay lujos que son relativos, para la gente que no tiene tanto. TED والحقيقة هي أن هناك أنواع مختلفة جداً من الرفاهية. وهناك الرفاهية التي هي نسبية ، للناس الذين لا يملكون الكثير.
    Por desgracia, lo único disponible es la suite de lujo, de 600 dólares. Open Subtitles الغرفة الوحيدة الفارغة لدي هو الجناح الفاخر. و سعره 600 دولار
    El tiempo es un lujo que Europa no tiene. Con cada mes que la economía pierde capacidad productiva, la posibilidad de estancamiento y deflación aumenta. News-Commentary ان الوقت هو ترف لا تملكه اوروبا ومع مرور كل شهر يخسر فيه الاقتصاد قدرته الانتاجيه فإن احتمالية الركود والانكماش تزداد.
    Rara vez se come por necesidad, sino como un artículo de lujo. UN ونادرا ما يؤكل لحم الكلاب بفعل الضرورة، بل أنه صنف فاخر.
    Los artículos de lujo y similares no se considerarán bienes de familia. UN ولا تعتبر البنود الكمالية والمماثلة أصولا أسرية.
    La lista de artículos de lujo se adjunta como anexo al presente informe. UN وتُلحق قائمة السلع الكمالية كمرفق لهذا التقرير.
    Los Estados Unidos están preparando nuevas medidas de control destinadas a impedir la exportación de artículos de lujo a Corea del Norte. UN تعمل الولايات المتحدة على استحداث ضوابط جديدة الغاية منها منع تصدير السلع الكمالية إلى كوريا الشمالية.
    Y esperamos que un fabricante de artículos de lujo tenga productos que incluyen más funciones. TED لذلك نتوقع من مصنّع للسلع الفاخرة أن تكون منتجاته شاملة للمزيد من المميزات.
    Pero, entonces, como, me compró todos esos viajes ropa y me llevó a lugares de lujo como a Open Subtitles ولكن، هو قام بالإنفاق علي بشراء كل هذه الملابس وقام بأخذي لتلك الأماكن الفاخرة مثل
    Sí, nota mental, no le compres a Joss... un auto de lujo. Open Subtitles نعم، لاحظ في تقرير المصير، لا تشتري جوس السيارات الفاخرة.
    Por desgracia, es un lujo que no me puedo dar, pero lo arreglaré. Open Subtitles لسوء الحظ أنا لم اعد املك هذا الترف سوف اعالج الأمر
    Hay cuatro hoteles de lujo en la zona que frecuenta la su-des. Open Subtitles هناك 4 فنادق فاخرة بالمنطقة و التي تتردد اليها الجانية
    - y sí, tardará un tiempo, pero... - No siempre tenemos ese lujo. Open Subtitles ..ونعم قد يتطلب وقت، لكن نحن لا نملك تلك الرفاهية دوماً
    Nada de esto figuraba en ningún mapa hasta que llegó su hotel de lujo. Open Subtitles لم يكن أي من هذا علي أي خريطة حتي ظهر منتجعكم الفاخر
    Ya sabes, para aquellas personas que no puedo dar el lujo de Greyhound. Open Subtitles تعلمون، بالنسبة لأولئك الناس الذين لا يستطيعون تحمل تماما ترف السلوقي.
    Con tu apariencia y personalidad, deberías trabajar en un restaurante elegante, o en un hotel de lujo y ganar tres veces más. Open Subtitles رجلٌ بمظهرك الأنيق و سحرك لابد و أن يعمل في مطعمٍ فاخر أو في فندق فخم
    Yo no puedo permitirme el lujo de ver todo blanco o negro. Open Subtitles حسنا, انا لا املك رفاهية رؤية الاشياء غير بالاسود والابيض
    Tuve la sensación de que los móviles, los relojes de lujo y las cámaras impiden que soñemos. TED لذلك شعرت وكأن هواتفنا الخلوية وساعاتنا الفخمة وكاميراتنا جعلتنا نتوقف عن الحلم
    Los países, a su discreción, podrán añadir otros artículos que consideren de lujo. UN ويمكن إضافة سلع إلى هذه القائمة مع مراعاة ما يُعتبر على الصعيد الوطني سلعة كمالية.
    Se sospecha que algunos han utilizado a los reclusos como mano de obra para construir casas de un lujo desorbitante. UN ويشتبه في أن عدداً من هؤلاء استخدموا السجناء كعمال لبناء مساكن فخمة.
    Según Vicios, gana mucho dinero vendiéndole productos de lujo a los ricos y famosos. Open Subtitles وفقاً شرطة الأخلاق، لديه عمل مربح، يبيع المنتجات الراقية لمدينة الأثرياء والمشاهير،
    Si bien los que sentimos el privilegio de representar a nuestros gobiernos nos permitimos el lujo de pronunciar políticas internacionales, el Secretario General no goza de tal lujo. UN ولئن كنا نحن الذين نتشرف بتمثيل حكوماتنا نتمتع بترف اﻹعلان عن السياسات الدولية، فإن اﻷمين العام لا يحظى بهذا الترف.
    Para octubre de 2018, Juan Carlos Rivera ya no podía permitirse el lujo de vivir en su casa de Copán, Honduras. TED بحلول أكتوبر عام 2018، لم يعد خوان كارلوس ريفيرا يستطيع تحمل تكلفة العيش في منزله في كوبان، هندوراس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد