Desde el inicio de esta crisis, me llama todas las veces que puede. | UN | فمنذ بداية الأزمة وهو يتصل بي ما استطاع إلى ذلك سبيلا. |
Venía caminando a casa, preguntándole a Dios qué quería que hiciera y un tipo sale de su casa y me llama por mi nombre. | Open Subtitles | كنت عائدا الى البيت و أسأل الله ماذا يريدنى أن أفعل عندها خرج هذا الرجل من بيته وبدأ يناديني بالأسم |
Eso es cierto. Ella me llama un par de veces un año | Open Subtitles | هذا صحيح ، تتصل بي مرة او مرتين في السنة |
Estoy en el frente de la fila, mi sobrina en mis hombros, la empleada agotada me llama papá. | TED | أنا عند مقدمة الدور، ابنة أختي على كتفي، الموظفة المنهكة تناديني بالأب. |
me llama y me invita a salir mucho, y cada vez digo que no. | Open Subtitles | إنه يتصل بي و يدعوني للخروج كثيراً, و كل مرة اقول لا. |
Para mantenerme a salvo en mi trabajo, trato de no tomar reservas de alguien que me llama desde un número oculto. | TED | للحفاظ على سلامتي في عملي أحاول ألا آخذ حجزوات من شخص اتصل بي من رقم مخفي. |
me llama Pastelito porque estoy para chuparse los dedos y podría comerme. | Open Subtitles | إنّها تدعوني فطيرة القمر لأنّني لذيذ جدّاً وبإمكانِها أن تأكلني. |
Personalmente, me gustaría seguir con otros 10 a 15 minutos de patética auto-indulgencia, pero el deber me llama. | Open Subtitles | شخصيا , اريد من عشر الى خمسة عشر دقيقة من اثارة الشفقة ولكن نداء الواجب |
No, no es necesario, en verdad. Creo que me llama mi fábrica. | Open Subtitles | لا, هذا ليس ضرورياً أعتقد أني سمعت مصنعي يتصل بي |
Maldita sea, siempre que estoy esperando un fax importante... - ...este idiota me llama. | Open Subtitles | اللعنة، كل مرة أنتظر بها فاكس مهم، يتصل بي هذا الرجل المجهول |
Me hace gracia, porque nadie me llama Cecile ahora. | Open Subtitles | أنا أضحك بسبب أنه لم يعد أحد يناديني سيسيل |
- Mi destino me llama y vuelve a las fibras de mi cuerpo. | Open Subtitles | إن القدر يناديني ولقد جعل كل وتر في جسمي مشدودا مثل الصخرة الصماء |
Eres el único que me llama Hermano menor. | Open Subtitles | أتعلم، أنت الوحيد الذي يناديني بالأخ الصغير |
Mi madre me llama al trabajo para ver si tengo movimientos intestinales sanos. | Open Subtitles | تتصل بي والدتي و أنا في العمل لتتأكد أني ذهبت للحمام |
¿Por qué cojones me llama mi agente de la condicional cuando estoy tratando de maquillarme? | Open Subtitles | كيف تتصل بي ضابطة إطلاق السراح المشروط في الوقت الذي أتبرّج فيه ؟ |
No podría haber curso sin usted. Disculpen, la naturaleza me llama. | Open Subtitles | لن نستطيع العمل بدونك، اعذريني، فالطبيعة تناديني |
Gracias, cada vez que me llama como una mujer, muero un poquito por dentro. | Open Subtitles | بصراحة في كل مرة تناديني باسم فتاة جزء في داخلي يموت يا صاحب اسماء الفتيات |
Por lo que el me enseñó, todos me dicen excentrico, nadie me llama rufian. | Open Subtitles | بسبب ما علمه لي يدعونني غريب الأطوار ولكن لا احد يدعوني بالرعاع |
Bien, no le prometo nada, pero si Joss me llama, le diré que se encuentren, pero sólamente si usted jura que Joss no tiene algo que temer de Ud. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اعدك بشيء لكن اذا اتصل بي جوس ساطلب منه مقابلتك لكن فقط اذا وعدتني بان جوس |
Mientras que mi esposa me llama la estrella de su vida. | TED | بينما وعلى العكس من ذلك، تدعوني زوجتي بأني نجم حياتها |
Debo colgar ahora. Tú sabes, el deber me llama. | Open Subtitles | يجب عليّ الذهاب الآن، كما تعرف، نداء الواجب. |
Será mañana en Londres. Me encantaría quedarme, pero el deber me llama y debo contestar. | Open Subtitles | الالتحاق غداً في لندن أود البقاء والكلام لكن الواجب ينادي |
¿Me disculpan? El deber me llama. | Open Subtitles | المعذرة من فضلكم الواجب ينادينى |
¡Un tipo que me llama maricón no saldrá hasta que yo diga! | Open Subtitles | أي شخص يَدْعوني بالشاذ لَنْ يَخْرجَ حتى أَقُولْ أنا هذا! |
Muy bien. Un chiflado me llama hace un par de semanas y me dice que trabaja para un candidato. | Open Subtitles | حسناً، هذا المجنون أتصل بي منذُ بضعة أسابيع و قال بأنه يعمل لبعض مرشحين |
Porque si pasa por la ciudad y me llama, estaré ahí en cinco minutos. | Open Subtitles | لأنه إذا إتى للمدينة و إتصل بي سأكون هناك في 5 دقائق |
Mi esposa me llama Sr. Creed cuando está molesta. | Open Subtitles | زوجتي تدعو لي السيد العقيدة عند أنها اضطراب. |