Si alguna vez se te moja el móvil, desconecta la batería y Mete el teléfono en un cacharro con arroz. | Open Subtitles | إذا تسببت في جعل هاتفك مبلل إفصل البطارية ثم ضع الهاتف في طبق به أرز غير مطهي. |
Mete a Mac en el establo, donde debería estar. El resto, a la cama. | Open Subtitles | ضع ماك في الكوخ حيث يعود أنتم الباقون تنامون |
Si alguien se Mete con ustedes aquí... se Mete con todo el país. | Open Subtitles | إذا أيّ أحد يعبث معكم هنا، سوف يعبث مع البلد كله. |
Haz como yo, Mete ternera en tu servilleta y larguémonos de aquí. | Open Subtitles | ضعي فقط بعض اللّحم في منديلك مثلي، ولنخرج من هنا. |
Pero no, ahora el meme se Mete en el trabajo donde no valoramos el guego. | TED | ولكن لا، إن اعتقادنا الرصين يدخل حتى في العمل الذي لا يقدر اللعب. |
Es lana de Vicuña. ¿Quién Mete lana de Vicuña en la secadora? | Open Subtitles | انه صوف ال فيكونيا. من يضع صوف الفيكونيا في المجففه؟ |
Mete la llave unos meses en la caja de seguridad... de mi banco, y saca entonces el dinero. | Open Subtitles | ضع المفتاح في صندوق الإيداعات الآمنية لستّة شهور |
Pero Mete la cabeza en este pavo y todos hablaremos y verás que sí lo escucharás todo. | Open Subtitles | ضع رأسك داخل هذا الديك، وسوف نتحدث وستسمع كل شيء |
Mete una zorra al gallinero y cenarás pollo. | Open Subtitles | ضع الثعلب في بيت الدجاج وستحصل على دجاج على العشاء |
Mi gente no se Mete con ese tipo de mujer. | Open Subtitles | لن تجد أياً من رجالي يعبث مع هذا النوع من النسوة |
Nadie se Mete en nuestros asuntos. | Open Subtitles | يجب علينا البعث برسالة. لا أحد يعبث معنا. |
Alguien nos Mete un atizador al rojo vivo en el culo y quiero saber quién es. | Open Subtitles | أحدهم يعبث بنا و بشدة و أريد أن أعرف من هو |
Por favor, Mete la mano en esto. | Open Subtitles | أرجوكِ, ضعي يديكِ في هذه المحلول |
Ponla ahí, Mete un poco de presión y empieza a masajear la pechuga, ¿vale? | Open Subtitles | شضعيها هناك ، ضعي القليل من الضغط عليها و ثم ابدأي بتدليك الصدر ، حسناً ؟ |
Las tortugas lo comen. Se Mete en las agallas de los peces. | TED | ومن ثم تاكله السلاحف .. فان النفط يدخل الى اجواف الاسماك |
Tía Martha, nadie se Mete en un baúl y se muere así porque sí. | Open Subtitles | عمتى مارثا ، إنه لم يدخل إلى مقعد . النافذة لمجرد أن يموت |
Albert Mete la mano en la bolsa del pantalón para sacar, ya saben, la banda elástica negra, pero lo que sale en su lugar es una navaja. | TED | ألبرت يضع يده في جيبه ليسحب، كما تعلمون، ليظهر الشريط المطاطي الأسود ولكن ما خرج كان سكيناً بدلاً من ذالك. |
Para de leer, deja el libro, Mete la mano en el bolsillo, saca un protector labial y se lo aplica en los labios. | Open Subtitles | وهي توقف، وقالت انها يضع الكتاب جانبا، أنها تصل إلى جيبها ويسحب شفاه. وأنها تضع على شفتيها. |
Si alguien, el que sea, se Mete contigo esta noche, ven a buscarme. | Open Subtitles | وانا اعني اي احد عبث معاك الليله , جدني ساكون امامك |
No le hagas caso. Siempre me Mete en líos. | Open Subtitles | أجل, لا تستمعي أليه, لأنه يوقعني في المشاكل دائماً |
Mete a las niñas adentro y quédense allí hasta que sepas que es seguro. | Open Subtitles | أدخلي البنات و ابقي بالمنزل حتى تتأكدي أنكِ في أمان |
Mete todo en un sobre normal y apunta esta dirección. | Open Subtitles | ضعى الأمانة فى مظروف عادى وارسليها الى هذا العنوان |
¿Puedo llamar la atención del compañero de trabajo cuando se Mete en mis asuntos? | TED | هل يمكنني التصدي لزميلي الذي يتدخل بعملي؟ |
Nadie se Mete en los asuntos del otro. Poker de grandes apuestas. | Open Subtitles | لا أحد يقحم أنفه بأعمال غيره، لعبة القمار عالية المخاطرة. |
Vamos a mostrarle a los humanos que pasa cuando alguien se Mete con los tigres sable. | Open Subtitles | لنريه ما يحصل عليه عندما يتورط مع النمور النابية |
Se Mete en algunos problemas, pero es bueno con los barcos. | Open Subtitles | إنّه يتورّط ببعض المشاكل، ولكنّه بارعٌ في العمل على القوارب. |
Tu propensión a la violencia es lo que te Mete en problemas, ¿No? | Open Subtitles | لا نزعتك للعنف، هذا ما يوقعك بالمتاعب، أليس كذلك؟ |
¿Estás loco?" Así que, en vez de ponerse la armadura, se agacha, coge cinco piedras del suelo, las Mete en su zurrón de pastor y empieza a caminar por la ladera de la montaña para encontrarse con el gigante. | TED | و بدلا من ذلك ينظر إلى الأرض و يلتقط خمسة أحجار و يضعهم في حقيبته ويبدأ في النزول من على جانب الجبل ليقابل العملاق. |