Y aprender sobre Matthew me dio una nueva perspectiva sobre mi trabajo. | TED | و المعرفة عن ماثيو أعطتني زاوية جديدة للنظر إلى عملي. |
Pensé que mi trabajo había terminado. Pensé que nada tenía sentido para mí. | TED | اعتقدت أن عملي انتهى، اعتقدت أن ما أفعله ليس له معنى. |
Hay tres cosas en particular que hice y voy a describirlas primero, antes de hablar de mi trabajo. | TED | هناك ثلاثة أشياء معينة قمت بها وسأقوم بذكرها أولا, ثم أتحدث عن بعض من عملي |
Que sería mi trabajo el que me daría rutina y estabilidad cuando estaba lidiando con tantas decisiones personales y difíciles y con tanta incertidumbre. | TED | وبأن وظيفتي هي التي ستعطيني الروتين والاستقرار في حين كنت أتعامل مع الكثير من القرارات الشخصية الصعبة والكثير من الشك. |
Lo disfruté, me divertí mucho, pero siempre quise hacer algo más con mi trabajo. | TED | لقد كان الأمر ممتعًا ومرحًا، ولكنني رغبت دائمًا بفعل شيء أفضل بعملي. |
mi trabajo consiste en diseñar, construir y estudiar robots que se comunican con la gente. | TED | يقوم عملي على تصميم و بناء و دراسة الروبوتات التي تتواصل مع الناس |
Será difícil, pero es lo que hace que mi trabajo sea interesante. | TED | سيكون ذلك صعبًا، إلّا أنّه يساهم في جعل عملي ممتعًا. |
mi trabajo no busca ocultar las cicatrices de guerra sino mostrar la imagen completa de las historias no vistas en Gaza. | TED | عملي هو ليس إخفاء ندبات الحرب، و لكن نقل الصورة الكاملة لها من قصص غير مرئية لأهل غزة. |
Y vi de primera mano cómo mis valores personales afectaron mi trabajo. | TED | ورأيت في المقام الأول كيف أثرت قيمي الشخصية على عملي. |
En mi trabajo a través de los años, he conocido mucha gente lista para irse, lista para morir. | TED | في عملي وعلى مر السنين , تعرفت على الكثيرين ممن كانوا مستعدين للمغادرة مستعدين للموت |
Todo lo bueno y especial que tenía, no podía salvarme... mi trabajo arduo, mi personalidad, mi sentido del humor, mi perspectiva. | TED | أي شيء ظننته جيداً لي أو مميزاً بي، لم يستطع إنقاذي؛ عملي المُجِد، شخصيّتي، حسّي للدعابة، نظرتي للحياة. |
Bueno, soy científica social de profesión, así que mi trabajo es ser objetiva. | TED | حسنًا، أنا عالمة اجتماع مدربة لذا، إنّ عملي أن أكون موضوعية |
En mi trabajo aprovecho cultura pop y tecnología emergente para cambiar las normas culturales. | TED | يعتمد عملي على دمج الثقافة الشعبية مع التكنولوجيا الحديثة؛ لأتخطى المعايير الثقافية. |
Para mí eso es lo que hay detrás de la mayoría de mis pensamientos. En mi trabajo, y también por esta increíble oportunidad de tener deseos. | TED | وبالنسبة لي كان هذا جوهر ما كان وراء معظم تفكيري. في عملي ، وأيضا لهذا الفرصة التي لا تصدق لدينا بعض التمنيات. |
Pero eso no es lo más absurdo que he escuchado sobre mi trabajo. | TED | ولكن ليست هذه هي أظرف نكتة سمعت أحداً يقولها حول وظيفتي. |
Ahora, de repente, mi trabajo es muy distinto, y consiste es estar aquí hablando sobre ello, hablando sobre introversión. | TED | واليوم فجأة غدت وظيفتي مختلفة جدا، ووظيفتي هي أن أكون هنا للحديث عن ذلك، أقصد الانطوائية. |
En mi trabajo como periodista, compruebo, verifico. | TED | ففي وظيفتي كصحفية، أقوم بالتحقق، والتأكد. |
Sí, pero no puedo hacer mi trabajo con flashes disparándose en mi cara cada segundo. | Open Subtitles | صحيح، ولكنني لا أستطيع القيام بعملي أثناء انفجارات الفلاشات في وجهي كل ثانية |
Aprendí tres cosas que quiero compartir con Uds. a través de mi trabajo. | TED | إذن ، ثلاثة أشياء تعلمتها أريد مشاركتها معكم من خلال عملى. |
Cariño, sé que tienes quince años y que crees que lo sabes todo, pero mi trabajo es protegerte. | Open Subtitles | حبيبتي, أعلم أنكِ عندما تبلغي الـ15 تظني أنكِ تعرفي كل شيء لكن مهمتي هي حمايتك |
Pero la emisora tiene ciertas éticas de conductas y es mi trabajo hacerlas cumplir. | Open Subtitles | و لكن للمحطه معايير محدده .. و من واجبي أن أنفذها .. |
Y a mí me gustaría decir que usted es amable y me encanta mi trabajo pero también estaría mintiendo. | Open Subtitles | وأنا أود أن أقول أنك حقاً رجل لطيف وأننى أحب وظيفتى ولكننى أيضاً سوف أصبح كاذباً |
Yo arriesgué mi trabajo escondiendo a una inmigrante ilegal dentro de E.E.U.U. | Open Subtitles | خاطرت بوظيفتي أهرّب مهاجرة بطريقة غير شرعية إلى الولايات المتحدة |
Por eso estoy muy entusiasmado de poder mostrarles estas imágenes y una muestra de mi trabajo realizado en los polos. | TED | وانا متحمس جداً لكي أريكم هذه الصور عن بعض من أعمالي .. في القطب الشمالي .. ونحوه |
No necesito estar en la tapa de las revistas para mostrar mi trabajo. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى باقة صور الصفحة الأولى لإثبات أعمل شغلي. |
Disfruto de mi trabajo y estoy contento de ser reconocido por eso. | Open Subtitles | أنا أستمتع بعملى وأنا سعيد أننى مشهور به |
No, solo necesito estar por aquí... por los próximos días por mi trabajo diurno. | Open Subtitles | لا، إنه فقط من الضروري أن أكون هنا للأيام التالية لعملي النهاري |
Bueno, no hay nada extraño en eso, veo eso en mi trabajo todo el tiempo. | Open Subtitles | ليس هناك أمر غريب بشأن هذا ارى هذا في كل وقت في مهنتي |
- Es tu trabajo, tío. - No me digas cómo hacer mi trabajo. | Open Subtitles | ـ إنها وظيفتك يا رجل ـ لا تعلمني كيف أقوم بواجبي |
mi trabajo, como oradora invitada del día, consistía en motivarlos a creer lo emocionante que sería tener una profesión en salud pública. | TED | وعملي كان كالمتحدث الضيف لذلك اليوم، هو أن ألهمهم ليدركوا كم هو من المشوّق أن تعمل في الصحة العامة |